Примеры в контексте "Denmark - Дании"

Примеры: Denmark - Дании
The national human rights institutions of France, Luxembourg and Denmark were elected as members of the European Coordinating Committee. Национальные правозащитные учреждения Франции, Люксембурга и Дании были избраны в состав Европейского координационного комитета.
The presentation given by the delegate from Denmark is available at: . Выступление делегата от Дании имеется по адресу: .
In Denmark I have organized and carried out research on health effects of torture. В Дании организовал и провел исследования по вопросам последствий пыток для здоровья.
The offender was detained along with partners in Denmark, Argentina and the United States. Правонарушитель задержан, установлены соучастники на территории Дании, Аргентины и США.
The study had helped Denmark to identify its strengths and weaknesses in the field of education. Это исследование позволило Дании выявить сильные и слабые стороны в своей системе образования.
The Roma living in Denmark thus enjoyed the same basic rights and protection from racial discrimination as ethnic Danes and other residents of foreign origin. Так, рома, проживающие в Дании, пользуются теми же основными правами и защитой от расовой дискриминации, что граждане Дании и другие резиденты иностранного происхождения.
A dialogue on the issue had begun between the Prime Ministers of Greenland and Denmark. Премьер-министры Гренландии и Дании приступили к обсуждению этой проблемы.
Mr. de Gouttes welcomed the presence of the national human rights institution of Denmark for the interactive dialogue. Г-н де Гутт приветствует участие национального правозащитного учреждения Дании в проведении интерактивного диалога.
He thanked the members of the Secretariat who had helped him in his in-depth consideration of Denmark's report. Выступающий благодарит сотрудников секретариата, оказавших ему содействие в углубленном изучении доклада Дании.
The Government of Denmark submitted its contribution jointly with the Government of Greenland. Правительство Дании представило свой материал совместно с правительством Гренландии.
In addition, I am grateful to the Governments of Denmark and Japan for the provision of air support. Кроме того, я признателен правительствам Дании и Японии за предоставление авиационной поддержки.
A representative of Denmark presented the Danish procedure providing for public participation in the preparation of legislation. Представитель Дании представил информацию о датской процедуре обеспечения участия общественности в подготовке законодательных актов.
In Denmark, free and equal access to education is secured through the law. В Дании законом гарантируется свободный и равный доступ к образованию.
The Government of Denmark submits that Danish penal legislation contains provisions that specifically address racist statements and other crimes of a racist nature. Правительство Дании сообщило, что уголовное законодательство Дании содержит положения, конкретно касающиеся расистских заявлений и других преступлений расистского характера.
Statistics Denmark is the central authority for Danish statistics. Статистическое управление Дании является главным учреждением Дании в области статистики.
The Government of Denmark has also offered to provide a dedicated aircraft to UNAMI. Кроме того, правительство Дании предложило предоставить самолет для нужд МООНСИ.
In this regard, Ambassador Bent Wigotski of Denmark presided as Chairperson of the Group of Governmental Experts. В этом отношении в качестве Председателя Группы правительственных экспертов выступал посол Дании Бент Виготски.
Gender equality is a pivotal element of Denmark's democracy and a basic principle of Danish politics. Гендерное равенство является основным элементом демократии в Дании и базовым принципом датской политики.
The Danish constitution is codified in the Constitutional Act of the Kingdom of Denmark of June 1953. Датская Конституция, принятая в июне 1953 года, является конституционным актом Королевства Дании.
More than 300 researchers in Denmark are involved in gender studies. В Дании исследованиями гендерной проблематики занимаются свыше 300 специалистов.
The database is a tool to find highly qualified women in Denmark within all the knowledge areas of society. Эта база данных является средством поиска высококвалифицированных женщин в Дании во всех научных кругах общества.
Therefore Denmark does not have public schemes for promoting or supporting women entrepreneurs. Поэтому в Дании нет государственных программ поощрения или поддержки предпринимателей-женщин.
The money has been allocated to three different treatment facilities in Denmark. Эти денежные средства были предоставлены трем медицинским учреждениям в Дании.
Denmark has approximately 45 women shelters, the vast majority of which are financed through the public system. В Дании имеется приблизительно 45 женских приютов, значительное большинство которых финансируются государством.
These declarations are reiterated in a corresponding decision by the Parliament of the Kingdom of Denmark in 2001. Эти заявления были подтверждены соответствующим решением парламента Королевства Дании, принятым в 2001 году.