Literacy in Denmark is approximately 99% for both men and women. |
Грамотность в Дании - около 99 %, как среди мужчин, так и среди женщин. |
The bridge starts in Sweden and the tunnel in Denmark. |
Мост начинается в Швеции и заканчивается туннелем в Дании. |
In addition to clients in different parts of Denmark, we also have customers in Germany, Norway, Romania and Latvia. |
Кроме клиентов в различных уголках Дании у нас имеются заказчики в Германии, Норвегии, Румынии и Латвии. |
Arla Foods is today owned by approximately 10,600 milk producers in Denmark and Sweden. |
Представляет собой кооператив, принадлежащий 10600 производителям молока в Швеции и Дании. |
In 2008 Odense Municipality was listed seventh in Denmark for turnover on tourism, reaching 1.6 million Danish kroner for the year. |
В 2008 году муниципалитет Оденсе был седьмым в Дании по туристическому обороту, достигнув 1,6 млн. датских крон за год. |
Public expenditure for health and education is significantly higher in Denmark, Sweden, and Norway in comparison to the OECD average. |
Государственные расходы на здравоохранение и образование значительно выше в Дании, Швеции и Норвегии по сравнению с другими странами ОЭСР. |
"Donbass" started with a semi-final round, which was held in Denmark from November 18 to 20. |
«Донбасс» стартовал с полуфинального раунда, который проходил в Дании с 18-го по 20 ноября. |
In 1991 the Gaia Trust convened a meeting in Denmark of representatives of eco-communities to discuss strategies for further developing the ecovillage concept. |
В 1991 фонд Gaia Trust созывает на встречу в Дании представителей от эко-сообществ, чтобы обсудить стратегии дальнейшего развития концепции экопоселений. |
As a result, they played at various festivals in Iceland and Denmark during the summer of 2000 and 2003. |
В результате этого, дуэт выступил в различных фестивалях в Исландии и Дании летом 2000 и 2003 годов. |
Earlier sources, including the Ministry of Foreign Affairs of Denmark, have cited lower percentages. |
Другие источники, в числе которых и Министерство иностранных дел Дании, приводят более низкие цифры. |
Several insurance companies in Denmark showed interest in the technology. |
Несколько страховых компаний Дании проявили интерес к этой технологии. |
He went to Sweden, where he served in the army and fought against Denmark. |
Он отправился в Швецию, где служил в армии и сражался против Дании. |
Denmark used a series of numerals (to 286) within three concentric circles. |
В Дании использовалась серия номерных штемпелей (до 286) в трёх концентрических окружностях. |
The new trio were among the top four winners and went on to play in a major music festival in Denmark. |
Новое трио было в числе четырёх победителей и продолжило играть в крупном фестивале музыки в Дании. |
123ink is a new super service in Denmark, where you almost can order ink for all printers. |
123ink является новым супер службы в Дании, где вы можете заказать практически чернил для всех принтеров. |
There have been a gun big influx of new members, both from Denmark but also from several other countries. |
Там были пушки большой приток новых членов, как из Дании, но и из многих других стран. |
But believe me - it also occurs in Denmark. |
Но поверьте мне - это также происходит в Дании. |
But in reality it's what everyone does, even in Denmark. |
Но в действительности это то, что каждый, даже в Дании. |
During World War II, the Faroe Islands were separated from Denmark proper due to the occupations by the United Kingdom and Germany respectively. |
В течение Второй мировой войны Фарерские острова были отделены от Дании из-за их оккупации Великобританией и Германией соответственно. |
In 1133, Eric and Malmfrid fled Denmark for Norway and the protection of Magnus. |
В 1133 году Эрик и Мальмфрида бежали из Дании в Норвегию под защиту Магнуса. |
The songs were released in Denmark on 20 February 2017. |
Песни были выпущены в Дании 20 февраля 2017 года. |
The only land border of Denmark is that with Germany, with a length of 68 km. |
У Дании имеется только одна сухопутная граница протяженностью 68 км с Германией. |
A beta version was made available in Sweden, Denmark, Norway, and Finland on 20 October 2005. |
Бета-версия была выпущена в Швеции, Дании, Норвегии и Финляндии 20 октября 2005 года. |
Founded in 1796, Odense Teater is the first provincial theatre in Denmark and the country's second oldest. |
Театр, основанный в 1796 году, является первым провинциальным театром в Дании и вторым старейшим в стране. |
1874 saw the first numeral issues of the same sort as used in Denmark. |
В 1874 году появились первые «числовые» выпуски того же типа, который был в обращении в Дании. |