Примеры в контексте "Denmark - Дании"

Примеры: Denmark - Дании
Ms. Goonesekere applauded the fact that Denmark's periodic report had been accompanied by reactions from non-governmental organizations. Г-жа Гунесекере положительно оценивает тот факт, что в периодическом докладе Дании нашли отражение мнения неправительственных организаций.
International human rights conventions could be applied and invoked by the courts, and were relevant sources of law in Denmark. Международные конвенции о правах человека могут применяться и использоваться судами и являться при этом соответствующими источниками права в Дании.
In the interests of sensitivity to ethnic communities, the Government of Denmark might not be advancing women's rights. Не исключено, что, преследуя интересы восприимчивости к нуждам этнических общин, правительство Дании не стремится к расширению прав женщин.
On 27 September 2004 the Secretariat received comments from Denmark, Finland, Norway and Sweden. 27 сентября 2004 года Секретариат получил замечания от Дании, Норвегии, Финляндии и Швеции.
The delegations of Denmark and Norway announced that they would contribute to the trust fund. Делегации Дании и Норвегии заявили о том, что они внесут взносы в Целевой фонд.
The secretariat thanked Denmark, Italy, the Netherlands and Norway for their generous financial support to activities. Секретариат выразил благодарность Дании, Италии, Нидерландам и Норвегии за оказанную ими большую финансовую помощь с целью организации различных мероприятий.
Denmark has established the Environment, Peace and Stability Facility to provide support for sustainable energy supply in developing countries. В Дании был учрежден Фонд «За охрану окружающей среды, мир и стабильность» для содействия устойчивому энергоснабжению в развивающихся странах.
DWS thinks that Denmark needs more gender disaggregated statistics to compare women's and men's pay. ОЖД считает, что Дании нужна более обширная дезагрегированная по полу статистика для сравнения уровня оплаты труда женщин и мужчин.
The data is presented as an aggregate of the following countries: Denmark, Germany, Spain, France and the United Kingdom. Данные представлены на агрегированной основе по следующим странам: Дании, Германии, Испании, Франции и Соединенному Королевству.
As early as in 1297, King Erik Menved of Denmark banned cutting forests on several Estonian islands. Еще в 1297 году король Дании Эрик Менвед запретил вырубку лесов на некоторых эстонских островах.
The Government of the Republic of Trinidad and Tobago hosted the Meeting, with generous support from the Governments of Denmark and New Zealand. Правительство Республики Тринидад и Тобаго выступило организатором проведения Совещания, щедрую поддержку которому оказали правительства Дании и Новой Зеландии.
The overall mission of the work in the Danish 92 Group is to contribute to a sustainable development in Denmark and at global level. Основная задача, решением которой занимается Датская группа 92, заключается в содействии устойчивому развитию в Дании и на глобальном уровне.
Contributing to information and public debate in Denmark on global sustainable development содействует предоставлению информации о глобальном устойчивом развитии и проведению общественных дебатов по этому вопросу в Дании;
Influencing the revision of strategies for sustainable development in EU and Denmark оказание влияния на ход пересмотра стратегий устойчивого развития в Европейском союзе и Дании;
All persons legally residing in Denmark have equal rights in almost all respects - regardless of their nationality. Все люди, на законных основаниях проживающие в Дании, имеют равные права практически во всех областях безотносительно их гражданства.
Also, everyone is protected by the general legal principles of equal treatment in the public administration of Denmark. Кроме того, защите интересов каждого человека служат общие правовые принципы равного обращения в рамках системы государственного управления Дании.
Another core element of Denmark's integration policy is the general Plan of Action for Improved Integration of February 2000. Другой ключевой составляющей интеграционной политики Дании является общий План действий по углублению интеграции, принятый в феврале 2000 года.
Promoting gender equality is an important issue in Denmark. Поощрению гендерного равенства придается важное значение в Дании.
There is no discrimination in Denmark as regards freedom of choice of employment. В Дании отсутствует какая-либо дискриминация в отношении права на свободный выбор работы.
The Act on Compensation for Industrial Injuries covers any person who is employed in the services of an employer in Denmark. Закон о компенсации за производственные травмы распространяется на всех лиц, работающих в Дании по найму.
Denmark does not have centralized schemes which directly encourage marriage, etc. В Дании отсутствуют централизованные программы прямого поощрения браков и т. д.
Housing standards in Denmark are high. Существующие в Дании жилищные нормы являются высокими.
In Denmark tenants basically have security of tenure, as long as they comply with the terms of the lease. В Дании квартиросъемщики в основном сохраняют гарантию аренды до тех пор, пока они выполняют условия договора об аренде.
There is no government-set limit of affordability in Denmark. Установленных правительством пределов доступности в Дании не существует.
This provision does not apply to Denmark. Это положение не относится к Дании.