Примеры в контексте "Denmark - Дании"

Примеры: Denmark - Дании
∙ In Denmark, anybody with a substantial individual interest can appeal to a court. В Дании в суд может обращаться любое лицо, имеющее реальную личную заинтересованность.
They referred to informal consultations held with the delegation of Denmark and expressed their readiness to study the issue further. Они сослались на результаты неофициальных консультаций, проведенных с делегацией Дании, и выразили готовность дополнительно изучить этот вопрос.
This proposal was supported by the delegations of Australia, Denmark, Slovakia, Japan, Sweden, Nigeria, Mexico and the Netherlands. Это предложение было поддержано делегациями Австралии, Дании, Словакии, Японии, Швеции, Нигерии, Мексики и Нидерландов.
The representatives of Denmark, Sweden and Switzerland said that they would like the present requirements for limited quantities to remain unchanged. Представители Дании, Швеции и Швейцарии высказались за сохранение в неизменном виде существующих предписаний в отношении ограниченных количеств.
A reservation to this decision by the expert from Denmark was noted. Эксперт из Дании высказал оговорку в отношении этого решения, которая была принята к сведению.
Troops were provided to UNPREDEP by the Governments of Denmark, Finland, Indonesia, Norway, Sweden and the United States of America. Войска для СПРООН были предоставлены правительствами Дании, Индонезии, Норвегии, Соединенных Штатов Америки, Финляндии и Швеции.
In article 104, for the reasons given by the representatives of Denmark, Sweden and others, his delegation supported option 2. По причинам, изложенным представителями Дании, Швеции и другими ораторами, его делегация поддерживает вариант 2 статьи 104.
This paper focuses on the role of IT in providing ready access to statistics on health care in Denmark. В настоящем документе обсуждается роль ИТ в обеспечении оперативного доступа к статистическим данным о медицинском обслуживании в Дании.
The Ministry of Health in Denmark has developed a system, which distributes health care statistics on three different access levels. Министерство здравоохранения Дании разработало систему, в рамках которой статистические данные о медицинском обслуживании распределены по трем различным уровням доступа.
This is possible because every citizen in Denmark has a civil registration number, which is unique to that person. Это стало осуществимо благодаря тому, что каждый гражданин Дании имеет личный идентификационный номер.
In Denmark medicine which is only dispensed on prescription is subsidized. В Дании медицинские средства, выдаваемые только по рецепту, субсидируются.
Before we describe how data are kept we need to explain the organisation of the Ministry of Health in Denmark. До того как приступить к описанию методов хранения данных, я считаю необходимым пояснить организацию министерства здравоохранения Дании.
Included is Statistics Denmark (SD) with whom The Ministry of Health exchanges data. К ним относятся Статистическое управление Дании, с которым министерство здравоохранения обменивается данными.
The Governments of Estonia and Denmark have proposed to replace on a temporary basis two Danish military observers of UNTSO by two Estonian military observers. Правительства Эстонии и Дании предложили заменить на временной основе двух датских военных наблюдателей ОНВУП двумя эстонскими военными наблюдателями.
In the follow-up to the Beijing Platform for Action, Denmark had focused on mainstreaming gender issues in all levels of society. В процессе осуществления в Дании Пекинской платформы действий особое внимание уделялось учету гендерной проблематики на всех уровнях общества.
Furthermore, the Government of Denmark had increased its support to the Equal Status Council in terms of personnel and funding. Кроме того, правительство Дании увеличило свою кадровую и финансовую поддержку Совету по вопросам равноправия.
The representative described the special efforts undertaken by Denmark to encourage fathers to share parental responsibility for the raising of children. Представитель рассказала о специальных мерах, принимаемых в Дании с целью поощрения участия отцов в выполнении обязанностей по воспитанию детей.
In Denmark, the National Youth Policy includes legal, political, socio-economic and cultural aspects. В Дании национальная молодежная политика включает в себя правовые, политические, социально-экономические и культурные аспекты.
The delegations of Brazil, Denmark, Egypt and France insisted that any duplication of work should be avoided. Делегации Бразилии, Дании, Египта и Франции подчеркнули, что необходимо избегать любых форм дублирования работы.
In Denmark, the campaign would focus more on local action than on national events. В Дании эта кампания будет сфокусирована на мероприятиях скорее местного, чем общенационального уровня.
Mr. WOLFRUM (Rapporteur for Denmark) said that that country's report complied with the Committee's guidelines. Г-н ВОЛЬФРУМ, Докладчик по Дании, заявляет, что доклад, представленный этой страной, соответствует руководящим принципам Комитета.
It was worth noting that organizations indulging in such propaganda were not banned in Denmark. Следует отметить, что организации, занимающиеся такой пропагандой, в Дании не запрещены.
Paragraph 23 gave the impression that Denmark attached little importance to article 3 of the Convention. Пункт 23 наводит на мысль о том, что в Дании происходит мало случаев, подпадающих под статью 3 Конвенции.
There was a strong tradition in Denmark of involving NGOs and ethnic minority organizations in policy making and project implementation. НПО и организации этнических меньшинств Дании по традиции активно привлекаются к процессу разработки политики и осуществления проектов.
The paper is a revised part of a report from Statistics Denmark to Eurostat on this project. Настоящий документ представляет собой пересмотренную часть доклада, представленного Статистическим управлением Дании в Евростат по данному проекту.