Примеры в контексте "Denmark - Дании"

Примеры: Denmark - Дании
Denmark has two high courts with full original jurisdiction in and power to determine all matters and questions whether of fact or of law. В Дании имеется два высоких суда, обладающих полной первоначальной юрисдикцией и компетенцией при рассмотрении всех вопросов права или факта.
The highest court in Denmark is the Supreme Court. Высшим судебным органом Дании является Верховный суд.
Until the expiry of the twelfth week of pregnancy women living in Denmark have this right. Все женщины, живущие в Дании, могут воспользоваться этим правом до истечения двенадцатой недели беременности.
It is, however, not disputed that international law, including conventions, is a relevant source of law in Denmark. Однако никто не оспаривает того факта, что международное право, включая конвенции, является действительным источником права в Дании.
The statement was distributed to the Governments of Finland, Sweden, Norway and Denmark. Это заявление было распространено среди правительств Финляндии, Швеции, Норвегии и Дании.
In November 1993, Denmark's Government announced a follow-up to its Energy 2000 Programme of 1990. В ноябре 1993 года правительство Дании объявило о новых мероприятиях по осуществлению своей программы "Энергия - 2000", принятой в 1990 году.
Carbon taxes in Denmark, Finland, Netherlands and Sweden Налоги на выбросы углерода в Дании, Финляндии, Нидерландах и Швеции
In Denmark, for example, groundwater accounts for 98 per cent of drinking water. В Дании, например, грунтовые воды составляют 98 процентов запасов питьевой воды.
The Ministry of Foreign Affairs of Denmark and the Division of Information of UNDP are also assisting in this project. Кроме того, содействие этому проекту оказывает министерство иностранных дел Дании и информационный отдел ПРООН.
Henceforth, there is not even any theoretical authority for capital punishment in Denmark. С этого времени даже какая-либо теоретическая возможность применения смертной казни в Дании отсутствует.
The Government of Denmark has made a written pledge. Правительство Дании дало в этой связи письменное обязательство.
In addition, contributions from Austria, Denmark, France, Pakistan and Switzerland have been used for the seminar programme. Кроме того, для осуществления программы семинаров использовались взносы Австрии, Дании, Пакистана, Франции и Швейцарии.
In Denmark the occupational status of both men and women also changed between 1985 and 1991. В Дании в период с 1985 по 1991 год положение в области занятости изменилось как для мужчин, так и для женщин.
Similarly, after a long period of declining birthrate in Denmark, there has been a steady increase in the number of live-born children since 1991. В Дании после длительного периода снижения рождаемости с 1991 года также отмечается последовательный рост числа живорожденных детей.
Smaller increases are projected for Austria, Denmark, Hungary, Norway, Poland and Sweden. По предположениям, менее значительное увеличение произойдет в Австрии, Венгрии, Дании, Норвегии, Польше и Швеции.
The U.S. States Virgin Islands were purchased from Denmark in 1916. Виргинские острова Соединенных Штатов были приобретены у Дании в 1917 году.
Three Governments, Australia, Denmark and Kenya, had provided the space for indigenous persons from their countries to speak. Правительства трех стран - Австралии, Дании и Кении выделили время для выступлений представителям коренных народов своих стран.
In 1993, the youth representative from Denmark had asked for more youth representation at the forty-ninth session of the General Assembly. В 1993 году представитель молодежи Дании предложила, чтобы молодежь была более широко представлена на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
Here in Denmark, some who have tried to do it. Здесь, в Дании, тоже так пробовали.
I can't set foot in Denmark. Я не могу шагу ступить в Дании.
This is Mr. Hansen, professor from Denmark. Знакомься, это господин Хансен, профессор из Дании.
Denmark's future cooperation with SADC and its member States will aim at sustaining the current positive changes in southern Africa. В будущем сотрудничество Дании с САДК и его государствами-членами будет направлено на поддержание нынешних позитивных изменений на юге Африки.
In the case concerning Passage through the Great Belt (Finland v. Denmark), the proceedings were discontinued at Finland's request. В деле о Проходе через Большой Бельт (Финляндия против Дании) разбирательство было прекращено по просьбе Финляндии.
I can confirm Denmark's commitment in that respect. Я могу подтвердить в этой связи приверженность Дании.
In Denmark we have discussed how best to use the considerable resources which are spent in the fight against illicit drugs. В Дании мы уже обсуждали, как максимально эффективно использовать те огромные ресурсы, которые тратятся на борьбу против незаконной торговли наркотиками.