| Several weeks ago Greenland's people voted themselves self-governance rights from Denmark. | Несколько недель назад шестидесятитысячное население проголосовало за право самоуправления от Дании. |
| So Denmark is about to get a whole lot smaller. | Так что территория Дании в ближайшее время намного уменьшится. |
| Both were granted asylum in Denmark. | Оба получили политическое убежище в Дании. |
| It was also the standard for Denmark, Norway, the Russian Empire and most cantons of Switzerland. | Он стал основной системой веса также для Дании, Норвегии, Российской империи, большинства кантонов Швейцарии. |
| The party actively supported resistance struggles in Norway and Denmark. | Компартия активно поддерживала движение сопротивления в Норвегии и Дании. |
| As a professor, he published four volumes of clinical lectures which became widely used in Denmark. | После назначения профессором медицины в 1900 году он опубликовал четыре тома клинических лекций, которые стали широко использоваться в Дании. |
| Established in 1988, Denmark's major commercial television channel TV 2 is based in Odense. | Основанный в 1988 году, главный коммерческий телевизионный канал Дании TV 2 находится в Оденсе. |
| The Secretary-General can count on Denmark's support. | Генеральный секретарь может рассчитывать на поддержку Дании. |
| They were probably not made in Denmark. | Возможно, поставлены они не в Дании. |
| There are four or five bureaus in Denmark. | Четыре и пять таких агенств в Дании. |
| He has a place in Denmark, by the water. | У него есть домик в Дании, на побережье. |
| You know what happened in Denmark when the Morning Post published cartoons just like this. | Вы знаете, что случилось в Дании, когда газета "Морнинг Пост" опубликовала карикатуры, такие же, как эти. |
| If I decide a military strike on Denmark is warranted, then I will... | Если я решу, что военный удар по Дании необходим, то я... |
| And when your father gets home from Denmark, you two are both going in for counseling. | А когда ваш отец вернётся из Дании, вы оба будете ходить к детскому психологу. |
| Svend and Else Jensen from Randers in Denmark. Both are retired. | Пенсионеры Свен и Элсе Йенсен из Рандерса в Дании. |
| We are all that remains of our family in Denmark. | Мы все, что осталось от нашей семьи в Дании. |
| I've got a colleague in Denmark. | У меня есть коллега в Дании. |
| A leading Nordic pharmaceutical company based in Denmark with offices in another twelve countries. | Ведущая фармацевтическая компания в Скандинавии. Головной офис - в Дании, филиалы еще в 12-ти странах. |
| She was Denmark's national treasure. | Она была красой и гордостью всей Дании. |
| We can't let Denmark change who we are. | Мы не можем позволить Дании запрещать нам быть самими собой. |
| I've just received this file from Denmark, documentation of the interrogation. | Я только что получил эти документы из Дании, это стенограмма допроса. |
| Even if it's certain he entered from Denmark... | Даже если очевидно то, что он прибыл туда из Дании... |
| She met my father in Denmark. | Она встретилась с отцом в Дании. |
| And that's why here in Denmark we have very small tables. | Вот почему у нас в Дании такие маленькие столы. |
| You see, my father worked for a newspaper in my native country of Denmark. | Понимаете, мой отец работал в газете в моей родной Дании. |