Примеры в контексте "Denmark - Дании"

Примеры: Denmark - Дании
The position of Denmark has not changed since the reply submitted for the report of 21 January 2008. Со времени представления ответа, включенного в документ от 21 января 2008 года, позиция Дании не изменилась.
The meetings gave civil society organisations and private individuals the opportunity to suggest topics for inclusion in Denmark's report. Эти встречи дали организациям гражданского общества и частным лицам возможность предложить темы для включения в доклад Дании.
The purpose of the institution is to strengthen the research, investigation and information work in Denmark on human rights nationally and internationally. Целью этого учреждения является активизация работы по проведению исследований, расследований по информации в Дании по вопросам о правах человека на национальном и международном уровнях.
The Government looks forward to a constructive dialogue with peer states at Denmark's UPR. Правительство надеется на конструктивный диалог с другими государствами в процессе подготовки УПР Дании.
In Denmark a registered partnership can only be entered into by means of a civic authority ceremony. В Дании зарегистрированное партнерство может быть заключено лишь посредством церемонии, проводимой гражданскими органами власти.
By establishing special housing schemes and targeted social initiatives, the Government seeks to guarantee accommodation for the 5,000 homeless people in Denmark. Путем создания специальных систем обеспечения жильем и принятия целевых социальных инициатив правительство намерено гарантировать предоставление жилья 5000 бездомных в Дании.
The Government takes this obligation very seriously and at all times strives to uphold all of Denmark's human rights obligations. Правительство относится к этому обязательству очень серьезно и всегда старается поддержать выполнение всех обязанностей Дании в области прав человека.
Residential homes for severely disabled persons in Greenland and Denmark are exempt from this devolution. Дома для инвалидов с большой степенью инвалидности в Гренландии и Дании исключены из этого мероприятия.
CERD reiterated its recommendation that Denmark incorporate the Convention into its legal system to ensure its direct application before Courts. З. КЛДР вновь рекомендовал Дании инкорпорировать Конвенцию в ее правовую систему, чтобы обеспечить прямую применимость Конвенции в судах.
CEDAW recommended Denmark to ensure that the implementation of a gender equality policy constitutes a requirement for granting public procurement contracts. КЛДЖ рекомендовал Дании принять меры к тому, чтобы государственные закупочные контракты заключались только при условии осуществления политики равенства мужчин и женщин.
It recommended Denmark to ensure prompt and impartial investigations into all complaints or allegations of misconduct. Он рекомендовал Дании обеспечивать проведение оперативного и беспристрастного расследования всех жалоб или заявлений относительно таких неправомерных действий.
It further recommended that Denmark consider adopting a specific law on violence against women, including domestic violence. Он далее рекомендовал Дании рассмотреть возможность принятия специального закона о насилии в отношении женщин, включая бытовое насилие.
The Special Rapporteur on Torture recommended that the Government give greater attention to the rehabilitation of victims of human trafficking in Denmark. Специальный докладчик по вопросу о пытках рекомендовал правительству уделять больше внимания вопросам реабилитации жертв торговли людьми в Дании.
CRC welcomed Denmark's continued commitment to official development assistance. КПР высоко оценил приверженность Дании делу оказания официальной помощи развитию.
UNHCR highlighted the high standards of the Danish reception centres for unaccompanied children seeking asylum in Denmark. УВКБ особо отметило высокие стандарты, поддерживаемые в датских центрах для несопровождаемых детей, желающих получить убежище в Дании.
In addition, DIHR recommended that Denmark work to lift its existing reservations to ratified core conventions. Кроме того, ДИПЧ рекомендовал Дании работать над снятием существующих оговорок к ратифицированным основным конвенциям.
Joint submission 4 (JS4) recommended that Denmark recognise gender identity as a ground for discrimination. В совместном представлении 4 (СП4) Дании рекомендовано признать гендерную идентичность в качестве запрещенного основания для дискриминации.
JS3 recommended that Denmark implement adequate housing policies for persons with disabilities. В СПЗ Дании рекомендовано проводить адекватную жилищную политику с учетом потребностей инвалидов.
JS3 also recommended that Denmark abstain from cooperation with foreign intelligence services that are known for their practice of torture. В СПЗ также Дании рекомендовано воздерживаться от сотрудничества с иностранными спецслужбами, которые известны своей практикой пыток.
CoE-Commissioner recommended that Denmark strengthen the independence and the powers of the Police Complaints Boards. Комиссар СЕ рекомендовал Дании укрепить независимость и полномочия Советов по рассмотрению жалоб на действия полиции.
JS3 recommended that Denmark abolish the rules on preventive arrests. В СПЗ Дании рекомендовано отменить правила, касающиеся превентивных арестов.
JS3 recommended that Denmark reduce the use of solitary confinement. В СП3 Дании рекомендовано сократить масштабы использования одиночного заключения.
WCD recommended that Denmark guarantee both parents the individual right to an equal part of the parental leave. ЖСД рекомендовал Дании гарантировать обоим родителям индивидуальное право на равную часть отпуска по уходу за ребенком.
JS3 also recommended that Denmark abstain from introducing fees for family reunification, as proposed in the draft Finance Act 2011. В СП3 Дании также рекомендовано воздержаться от введения платы за воссоединение семей, как это предлагается в проекте Закона о государственном бюджете 2011 года.
JS3 reported that undocumented migrants had no right to health care and recommended that Denmark provide public health care for them. В СПЗ сообщено, что мигранты без документов не имеют права на охрану здоровья, и Дании рекомендовано предоставлять им бесплатную медицинскую помощь.