Примеры в контексте "Denmark - Дании"

Примеры: Denmark - Дании
"Women's Pension Entitlements in Denmark". Право женщин на пенсию в Дании.
A ban on mercury in products has been in place in Denmark since 1994. Запрет на ртутьсодержащие продукты был введен в Дании с 1994 года.
In Denmark, violence against women is covered by the general provisions of the Criminal Code. В Дании насилие в отношении женщин охватывается общими положениями Уголовного кодекса.
On 26 June 1998, the Danish Parliament, Folketinget, adopted the Act on Integration of Aliens in Denmark. 26 июня 1998 года датский парламент принял Закон об интеграции иностранцев в Дании.
In accordance with the relevant provisions of the Criminal Code, the violations were subject to the jurisdiction of Denmark. Согласно соответствующим положениям Уголовного кодекса на подобного рода нарушения распространялась юрисдикция Дании.
This contribution comes on the backdrop of Denmark's work in the UNRWA Advisory Commission to sustain the Agency's management reform. Настоящий взнос выделяется на фоне работы Дании в Консультативной комиссии БАПОР для продолжения реформы управления Агентства.
For Denmark, rehabilitation is the cornerstone of modern criminal justice systems. Для Дании реабилитация является основополагающим принципом современной системы уголовного правосудия.
Consequently, in the view of Denmark, consideration of the above-mentioned submissions was subject to its consent. Следовательно, по мнению Дании, для рассмотрения вышеуказанных представлений требуется ее согласие.
Secondly, the Convention is considered a relevant source of law in Denmark. З. Во-вторых, в Дании Конвенция считается важным источником права.
Likewise, Denmark has a relatively high unemployment rate among persons of an ethnic background other than Danish. Аналогичным образом, в Дании отмечается сравнительно высокий коэффициент безработицы среди лиц, которые по своему этническому происхождению не являются уроженцами Дании.
In Denmark, children under the age of 13 are not allowed to work. В Дании труд детей младше 13 лет не разрешен.
Please refer to the relevant sections of the report by the Government of Denmark. См. соответствующие разделы доклада правительства Дании.
He also expressed his gratitude to the Government of Denmark for its flexibility and constructive spirit on this matter. Он также выразил признательность правительству Дании за гибкость и конструктивный дух в решении этого вопроса.
Slovenia is the second country in the EU after Denmark to have eliminated all start-up fees. Словения является второй страной в ЕС после Дании, отменившей учредительские сборы.
With assistance from the Government of Denmark, an entry-level version of the toolkit has been prepared. При содействии правительства Дании подготовлен вариант этого руководящего документа для начального уровня.
The Government in Denmark had established a personal identification system via digital signatures. Правительство Дании создало систему идентификации личности посредством цифровых подписей.
The preparation of Denmark's national report has been coordinated by the Ministry of Foreign Affairs with the involvement of relevant ministries. Подготовка национального доклада Дании координировалась Министерством иностранных дел с участием соответствующих министерств.
Denmark has a long tradition of its citizens getting involved in voluntary organisations. В Дании давно существует традиция участия граждан в добровольных организациях.
In Denmark there is formal and to a wide extent de facto gender equality. В Дании существует официальное и в значительной степени фактическое гендерное равенство.
CRC recommended that Denmark nominate an independent body or establish a separate organ to monitor the implementation of the Convention. КПР рекомендовал Дании назначить независимый орган или учредить отдельный орган в целях осуществления мониторинга соблюдения Конвенции.
CAT recommended Denmark to ensure that it complies fully with the Convention in all circumstances. Комитет рекомендовал Дании при любых обстоятельствах обеспечивать полное соблюдение Конвенции.
ECPAT recommended Denmark to extend the applicability of these Protocols to these territories. ЭКПАТ рекомендовала Дании распространить сферу применения этих протоколов на эти территории.
The Immigration Service appealed the court decision to the Eastern Division of the High Court in Denmark. Иммиграционная служба обжаловала решение суда в Восточном отделении Высокого суда Дании.
Currently, $300,000 has been provided by the Government of Denmark to UNOPS. В настоящее время правительство Дании выделило ЮНОПС 300000 долл. США.
A regional project in Denmark focuses on strengthening the managerial and business competencies of businesses owned by women. Региональный проект в Дании направлен на укрепление навыков управления и повышение профессиональной компетентности предпринимателей-женщин.