Примеры в контексте "Denmark - Дании"

Примеры: Denmark - Дании
The action plan will give an overview of the current situation in Denmark and existing legislation and non-legislative initiatives in the field of equal treatment. В плане действий будет содержаться обзор нынешней ситуации в Дании, действующего законодательства и незаконодательных инициатив по вопросам равного обращения.
The programme was funded by the Ministry for Foreign Affairs of Denmark and held in cooperation with the SADC Regional Peacekeeping Training Centre in Harare. Программа финансировалась министерством иностранных дел Дании и проводилась в сотрудничестве с региональным учебным центром по проблемам поддержания мира САДК в Хараре.
In this context it should be clarified that according to general principles of Danish law administrative authorities are obliged to strictly observe Denmark's international obligations when exercising discretionary powers. В этой связи следует разъяснить, что в соответствии с общими принципами Датского законодательства административные органы обязаны строго соблюдать международные обязательства Дании при осуществлении своих дискреционных полномочий.
The second edition of the toponymic guidelines of Denmark comply with the plan set out in the Technical reference Manual for the National Standardization of Geographical Names. Второе издание топонимических руководящих указаний Дании вышло в свет в соответствии с планом, изложенным в Техническом справочном руководстве по стандартизации географических названий1.
It is emphasized, that exceptions can be made from the requirement for security, where family reunification of spouses is allowed as a consequence of Denmark's international obligations. Подчеркивается, что в случаях, когда воссоединение супругов разрешается вследствие международных обязательств Дании, могут делаться исключения из требования о гарантии.
The representatives of Argentina, Denmark, Ecuador, Finland, Sweden and Switzerland expressed support for the proposals put forward by Norway and New Zealand. Представители Аргентины, Дании, Финляндии, Швеции, Швейцарии и Эквадора выразили поддержку предложениям, внесенным Норвегией и Новой Зеландией.
Computerized mass valuation has successfully been used in the United States, Denmark, the Netherlands and Sweden for more than 20 years. Автоматизированный метод массовой оценки с успехом используется в Соединенных Штатах, Дании, Нидерландах и Швеции в течении более 20 лет.
APT is funded mainly by private donors, financial institutions and the Governments of Denmark, Switzerland, Sweden, Norway and the United Kingdom. В основном АПП финансируется частными донорами, финансовыми учреждениями и правительствами Дании, Норвегии, Соединенного Королевства, Швейцарии и Швеции.
In that context, he expressed gratitude to the Governments of Denmark, Belgium, Austria and Luxembourg for their support for the integrated programme in his country. В этой связи он выражает благодарность правительствам Дании, Бельгии, Авст-рии и Люксембурга за поддержку комплексной прог-раммы в его стране.
H.E. Ms. Lene Espersen, Minister of Justice of Denmark Ее Превосходительство г-жа Лене Эсперсен, министр юстиции Дании
4 The meeting in Copenhagen was organized with the cooperation of the Government of Denmark, with financial and logistical assistance provided by the Copenhagen Centre. 4 Совещание в Копенгагене было организовано при содействии правительства Дании и финансовой и материально-технической помощи Копенгагенского центра.
The Government of Denmark provides the warehouse and adjacent offices to UNICEF and has been actively involved in upgrading its facilities with the latest technology. Правительство Дании предоставляет этот склад и прилегающие здания в распоряжение ЮНИСЕФ и принимает активное участие в оснащении его помещений по последнему слову техники.
Furthermore, what was Denmark's overall policy regarding the rights of the indigenous population? Кроме того, какова общая политика Дании в отношении прав коренного населения?
What was Denmark's policy in that regard? Каков подход Дании в этом отношении?
The delegations of Denmark and Finland suggested that the visiting powers should be exercised on the basis of an open invitation in order to make the mechanism as efficient as possible. Делегации Дании и Финляндии предложили осуществлять полномочия на посещение на основе открытого приглашения, чтобы сделать такой механизм максимально эффективным.
At a different level, the autonomous status of Greenland in relation to Denmark is an example of a constructive relationship between an indigenous people and a former colonial power. На другом уровне одним из примеров конструктивных взаимоотношений между коренным народом и бывшей колониальной державой является автономный статус Гренландии в Дании.
In particular, we align ourselves with the statement of Ambassador Lj of Denmark, who spoke on behalf of the European Union and associated countries. В частности, мы присоединяемся к заявлению посла Дании Лёй, сделанному от имени Европейского союза и ассоциированных стран.
In Denmark, there are three levels of regulations: mandatory, optional and variable depending on the case, which give rise to many different situations. В Дании существует три уровня предписаний: обязательные, факультативные и изменяющиеся в зависимости от конкретных случаев, обусловливающих множество различных ситуаций.
(Poem and Fasm v. Denmark) 115 (О-ЭМ и АСМ против Дании) 151
(Kamal Quereshi v. Denmark) 149 (Камаль Кереши против Дании) 197
Replies submitted by the Governments of Denmark, Finland, Ответы, представленные правительствами Дании, Финляндии,
16 In fact, a coordinated wage bargaining process is a feature of the economies of Austria, Denmark and the Netherlands. 16 Фактически скоординированный процесс переговоров о размере заработной платы является отличительной особенностью экономики Австрии, Дании и Нидерландов.
The expert from Germany was requested to prepare, in cooperation with the expert from Denmark, a consolidated document for approval at the next session of GRRF. Эксперту от Германии было предложено совместно с экспертом от Дании подготовить сводный документ для его утверждения на следующей сессии GRRF.
Delegations of NIS and Denmark supported the creation of a task force on information technologies and expressed their readiness to designate experts to participate in the activity. Делегации ННГ и Дании поддержали идею создания целевой группы по информационным технологиям и изъявили готовность назначить экспертов для участия в этой работе.
The Working Group thanked the Government of Denmark for the financial assistance that it had provided for the participants from a number of countries in transition. Рабочая группа поблагодарила правительство Дании за финансовую помощь, которую оно оказало участникам от целого ряда стран с переходной экономикой.