The Policy will enhance efforts to respond to complaints by establishing clear definitions, categories, benchmarks and standards, which will help to assess and investigate the existence of racial discrimination, especially systemic discrimination. |
Для повышения эффективности предлагаемой в заявлении о политике деятельности будут предложены четкие определения, категории, критерии и стандарты, которые помогут оценивать и расследовать случаи расовой дискриминации, в особенности системной дискриминации. |
The second-level topics are the specific contents of each of the six topics listed above, which could be established by giving priority to definitions of offences and specific contents found in other widely applied or authoritative international instruments. |
Темы второго уровня представляют собой конкретные аспекты содержания каждой из шести тем, перечисленных выше, которые могли бы устанавливаться путем выделения в качестве приоритетных определения правонарушений и конкретных аспектов содержания, найденных в других широко применяемых или авторитетных международных документах. |
Qatar proposed the inclusion of the issues "Terrorism: its definitions and trends in the light of the new developments in the international scene" and "Means of cooperation between nations in combating terrorism". |
Катар предложил включить такие вопросы, как "Терроризм: его определения и тенденции в свете новых событий на международной арене" и "Способы сотрудничества между государствами в области борьбы с терроризмом". |
Together, both of these definitions seem to provide a foundation for a clearer understanding of culture, and, when placed into the context of today's discussion, a culture of peace might be seen as |
Совокупно оба эти определения служат основанием для более четкого понимания культуры, и культуру мира в контексте сегодняшней дискуссии можно определить как |
It should be noted that the extradition agreement with Uruguay and the extradition agreement among the MERCOSUR countries, Bolivia and Chile include definitions of terrorist acts for the purposes of this provision. |
Следует подчеркнуть, что в соглашении об экстрадиции с Уругваем, а также в соглашении об экстрадиции между странами МЕРКОСУР, Боливией и Чили содержатся определения актов терроризма для указанных целей. |
UNECE Governments have agreed on new definitions of "cycle track" and "cycle lane" which will be included in the 1968 Vienna Conventions on Road Traffic and on Road Signs and Signals. |
Правительствами стран членов ЕЭК ООН согласованы новые определения понятий "велосипедные дорожки" и "полосы движения для велосипедов", которые будут включены в Венские конвенции о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах 1968 года. |
With regard to article 3 of the Convention, he said that Brazilian refugee law reflected the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the definitions contained in the Protocol thereto. |
В отношении статьи З Конвенции он говорит, что бразильский закон о беженцах отражает Конвенцию 1951 года о статусе беженцев и определения, содержащиеся в Протоколе к ней. |
In the revised Annex 6 it is necessary to repeat the definitions for categories of vehicles as well as to define subcategories that may be used by national legislation within the framework of existing categories. |
В данном приложении целесообразно повторить определения категорий транспортных средств, а также определить подкатегории, которые могут быть введены национальным законодательством в рамках существующих категорий. |
Her delegation would also like to suggest changes to the definitions of "recharge zone" and "discharge zone" contained in draft article 2, on use of terms. |
Делегация Венгрии хотела бы также предложить внести некоторые изменения в определения терминов "зона подпитки" и "зона разгрузки", содержащиеся в проекте статьи 2 об употреблении терминов. |
Drawing on contributions from the statistical community, the site introduces definitions of data quality, describes trade-offs among aspects of data quality and gives examples of evaluations of data quality. |
На основе материалов, поступающих от статистического сообщества, на сайте помещаются определения понятия «качество данных», описываются компромиссные подходы к отдельным аспектам качества данных и приводятся примеры оценок качества данных. |
This is not a mistake: when you run env-update, it will append the several definitions before it updates the environment variables, thereby making it easy for packages (or users) to add their own environment variable settings without interfering with the already existing values. |
Нет, нет это не ошибка: при запуске env-update различные определения объединяются перед обновлением переменных среды, позволяя пакетам (или пользователям) добавлять собственные значения переменных, не влияя на уже существующие. |
In the era of governance Russian Synodal Church was carried out on the basis of "Spiritual Regulation", in a way similar to the Charter, then spiritual regulations have replaced some definitions of the Local Council of 1917-1918. |
В синодальную эпоху управление Русской Церковью осуществлялось на основании «Духовного регламента», в некотором отношении сходного с Уставом; затем «Духовный регламент» заменили отдельные Определения Поместного Собора 1917-1918 годов. |
The new definition covers the old definitions of broadcast and of "cable programme" (s. 7 of the 1988 Act). |
Новое определение трансляции включает в себя старые определения трансляции и «кабельные программы» (с. 7 закона 1988 года). |
This is also because an important result in complex analysis is that every holomorphic function is complex analytic, a fact that does not follow obviously from the definitions. |
Кроме того, одним из важных результатов комплексного анализа является то, что любая голоморфная функция является аналитической, что не очевидно из определения. |
Then the locus of such points P is defined to be the cissoid of the curves C1, C2 relative to O. Slightly different but essentially equivalent definitions are used by different authors. |
Множество таких точек Р называется циссоидой кривых C1, C2 относительно O. Слегка отличные, но, в сущности, эквивалентные определения можно встретить у различных авторов. |
These kinds of definitions distort the essence of democracy, just like the concepts of 'socialist' and 'people's' democracy before them. |
Подобные определения искажают суть демократии - точно так же, как искажали её концепции "социалистической" или "народной" демократии». |
Some definitions of the term planet require a planet to have formed in the same way as the planets in the Solar System did, by secondary accretion in a protoplanetary disk. |
Некоторые определения термина планета требуют определения планеты сформированные таким же образом как планеты в нашей Солнечной системе, вторично созданные в из аккреционного диска. |
These included a tabbed interface, script variables, tooltips, enhanced debugging, custom menus, and the ability to copy and paste entire tables and field definitions, scripts, and script steps within and between files. |
Он включал: интерфейс с вкладками, сценарии работы с переменными, подсказки, расширенные отладки, пользовательские меню и возможность копировать и вставлять целые таблицы и определения полей, сценарии скриптов внутри и между файлами. |
Article 3 (2) (General definitions) of the United Nations and OECD Model Conventions provides that any undefined terms used in a treaty should be given the meaning that they have under the domestic law of the country applying the treaty unless the context requires otherwise. |
В пункте 2 статьи 3 «Общие определения» типовых конвенций Организации Объединенных Наций и ОЭСР предусматривается, что любой термин, не определенный в договоре, должен иметь значение, придаваемое ему на основании закона государства, применяющего этот договор, если по контексту не требуется иного. |
Hungary had three definitions of the terms, with one of them being the exact translation of the definition in the Protocol and the other two providing more details, e.g., for plans and programmes co-financed by the EU. |
Венгрия имеет три определения этих терминов, одно из которых представляет собой точный перевод определения, содержащегося в Протоколе, тогда как два других являются более детализированными, например в части планов и программ, софинансируемых ЕС. |
In that context, it was agreed that the definitions of the terms "acquisition secured creditor" and "acquisition security right" should be revised accordingly. |
В этом контексте было решено, что определения понятий "обеспеченный кредитор, финансирующий приобретение" и "приобретательское обеспечительное право" следует соответствующим образом пересмотреть. |
The Commission may wish to consider the reports of the Working Group and that note and decide that the draft Model Law should include some definitions and draft model provisions on security interests in non-intermediated securities. |
Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть доклады Рабочей группы и названную записку и принять решение о том, следует ли включить определения и типовые положения, касающиеся обеспечительных интересов в неопосредованно удерживаемых ценных бумагах, в проект типового закона. |
There are two equivalent major definitions for the concept of a recursive language: A recursive formal language is a recursive subset in the set of all possible words over the alphabet of the language. |
Используется два эквивалентных определения рекурсивного языка: Формальный рекурсивный язык - рекурсивное подмножество множества всех возможных слов в алфавите формального языка. |
More recently there are also references to a sixth dimension (6D) representing building environmental and sustainability analysis, and a seventh dimension (7D) for life-cycle facility management aspect, although there are conflicting definitions (6D BIM). |
Совсем недавно стало практиковаться введение шестого измерения (6D), представляющее аспекты окружающей среды и устойчивости зданий, и седьмого измерения (7D) для управления объектами в течение всего срока службы, хотя существуют противоречивые определения для этих измерений. |
In order to distinguish the two definitions, the graphs in which non-edges are required to be a non-unit distance apart may be called strict unit distance graphs (Gervacio, Lim & Maehara 2008). |
Чтобы различать эти два определения, графы, у которых любые две вершины, находящиеся на расстоянии единица, соединены ребром, будем называть строгими графами единичных расстояний (Gervacio, Lim, Maehara 2008). |