| Taken together, these definitions make it possible to prepare a composite text which seems to constitute a satisfactory comprehensive definition. | В совокупности эти определения позволяют составить сводный текст, который, по всей видимости, представляет собой единое приемлемое определение. |
| Each of the three Conventions states explicitly that the definitions are given "for the purposes of the present Convention". | В каждой из трех Конвенций прямо уточняется, что эти определения даны "для целей настоящей Конвенции". |
| These concepts and definitions are not necessarily appropriate for other applications and will need redefining if they are not. | Эти концепции и определения не обязательно подходят для других видов применения, и в этих случаях их нужно модифицировать. |
| The Global Assessment of Soil Degradation, developed by UNEP and FAO, provides definitions categorizing the extent of soil erosion. | Глобальная оценка деградации почв, разработанная ЮНЕП и ФАО, содержит определения, классифицирующие степень эрозии почвы. |
| Paragraphs 2 and 4 contain definitions which are explicitly given for the purpose of article 4, but have wider implications. | В пунктах 2 и 4 содержатся определения, которые прямо отвечают целям статьи 4, но обладают более широким подразумеваемым смыслом. |
| The proposal introduces definitions for the entities involved, assigns the responsibilities for the stages of manufacture and the subsequent approval processes. | В предложении содержатся определения соответствующих элементов, предусматривается ответственность в отношении этапов производства и последующих процессов допущения. |
| Canada proposed to clarify the definitions of weights and sizes. | Канада предложила уточнить определения веса и размеров. |
| The working group has revised, developed, and agreed to new definitions to better reflect the language in the draft gtr. | Рабочая группа пересмотрела, доработала и согласовала новые определения, которые более четко отражают формулировки проекта гтп. |
| The Glossary now comprises 533 definitions and represents a point of reference for all those involved in transport statistics. | Сейчас Глоссарий включает 533 определения и служит справочным пособием для всех, кто связан со статистикой транспорта. |
| These two definitions will at the same time be incorporated into the 1968 Convention on Road Traffic which is the subject of a separate amendment. | Эти два определения будут параллельно включены в Венскую конвенцию 1968 года о дорожном движении, в которую будет внесена отдельная поправка. |
| "Common definitions" shall be developed as basic elements for the gtrs. | "Общие определения" разрабатываются в качестве базовых элементов гтп. |
| The representative of India expressed his wishes that the definitions used in his country should also be taken into account. | Представитель Индии выразил пожелание, чтобы определения, используемые в его стране, также были приняты во внимание. |
| These updated definitions should be clearly identified in future revised versions of the Glossary. | Эти обновленные определения должны быть четко обозначены в будущих пересмотренных изданиях Глоссария. |
| For definitions, consult annex 1. | Определения см. в приложении 1. |
| Measuring e-business: definitions, indicators, methods, model surveys; | Ь) измерение параметров электронного предпринимательства: определения, показатели, методы и типовые обследования; |
| Experts considered it important that internationally recognized concepts and definitions, methods and classifications should be used. | ЗЗ. По мнению экспертов, важно, чтобы использовались международно признанные концепции и определения, методы и классификации. |
| The definitions prepared in the business models must remain constant regardless of the syntax and technology by which the data itself is communicated. | Определения, разработанные в рамках бизнес-моделей, должны оставаться неизменными, независимо от синтаксиса и технологии, с помощью которых ведется передача самих данных. |
| The current definitions and categorizations employed by member economies differ greatly. | Используемые странами-членами определения и классификации весьма отличаются друг от друга. |
| Already, some non-OECD countries are using their own definitions of e-commerce. | В настоящее время некоторые страны - нечлены ОЭСР используют свои определения электронной торговли. |
| These are categorical definitions, and much depends upon how these policies are implemented in practice. | Такие определения являются категоричными, и многое зависит от практической реализации этой политики. |
| Implementation and findings: Many countries applied these definitions in recent years. | Эти определения в последние годы использовались многими странами. |
| The following terms and definitions are added for the convenience of the readers of this document. | Для удобства читателей настоящего документа в него включены следующие термины и определения. |
| Zambia supports the eventual transfer of this section to the overall section containing definitions. | Замбия поддерживает фактический перенос этого раздела в общий раздел, содержащий определения. |
| The following definitions and concepts will help to understand better the issues surrounding this phenomenon. | Приводимые ниже определения и концепции помогут лучше понять вопросы, связанные с этим феноменом. |
| Special part prescribes the statutory definitions of offences. | В специальной части содержатся законодательные определения преступлений. |