The draft of the revised URF contained in annex 2 suggests definitions and multiple categorization. |
В проекте пересмотренной ЕФД, содержащейся в приложении 2, предлагаются определения и различные категории по нескольким позициям. |
Underlying these are the definitions of reserves and resources. |
В их основе лежат определения запасов и ресурсов. |
Some countries are suggesting definitions should be included in the proposed treaty. |
Некоторые государства считают необходимым включить в предлагаемый договор определения. |
Some definitions that deal with physical issues should not be seen as irresolvable. |
Некоторые определения, имеющие дело с физическими проблемами, не должны рассматриваться как неразрешимые. |
Different definitions of forest-related terms can be used in various contexts to meet different political and practical ends. |
Разные определения терминов, связанных с лесами, могут использоваться в самых разнообразных контекстах для достижения разных политических и практических целей. |
The annual questionnaire on road accident statistics follows the terminology and definitions agreed by the Task Force on Road Traffic. |
Ежегодный вопросник по статистике дорожно-транспортных происшествий опирается на терминологию и определения, согласованные Целевой группой по дорожному движению. |
Development of a statistical framework defining the scope and content, methodology, definitions, variables and data collection system on the information society. |
Создание статистической основы, определяющей охват и содержание, методологию, определения, переменные, системы сбора данных об информационном обществе. |
Harmonisation of HFA indicators with the health statistics collected by other international organizations and agencies, e.g. joint taxonomy, equivalent definitions. |
Согласование показателей ЗДВ с данными медико-санитарной статистики, собираемыми другими международными организациями и агентствами, например совместная таксономия, эквивалентные определения. |
The variable and definitions of agricultural labor input statistics have partly been harmonized with the Eurostat requirements. |
С нормами Евростата частично приведены в соответствие показатели и определения статистики затрат труда в сельском хозяйстве. |
The definitions have been based wherever possible on IFRS. |
По мере возможности определения основываются на МСФО. |
Annex I of this document includes additional general definitions, which pertain to more than one indicator. |
В приложении I к настоящему документу содержатся дополнительные общие определения, которые касаются нескольких показателей. |
These definitions are taken from IAS 18. |
Эти определения взяты из МСУ 18. |
The definitions and examples are taken from IAS 19. |
Определения и примеры взяты из МСУ 19. |
The definitions are taken from the United States National Science Foundation . |
Определения заимствованы у Национального научного фонда Соединенных Штатов . |
The Working Group decided that, to ensure consistent interpretation of the two texts, those definitions should be strictly identical. |
Рабочая группа постановила, что для обеспечения согласованного толкования этих двух текстов соответствующие определения должны быть полностью идентичными. |
These definitions cover vehicles glazing included within the scope of both the existing regulations and the 1998 Agreement. |
Эти определения охватывают стекла транспортных средств, включенные в область применения существующих правил и Соглашения 1998 года. |
There are no agreed definitions of aid modalities, but the ones listed below provide broad categories generally agreed by donors. |
Согласованные определения условий помощи отсутствуют, однако приведенные ниже понятия предусматривают широкие категории, в целом согласованные донорами. |
Suggestion of definitions concerning gas pipeline transport. |
Предлагаемые определения, касающиеся транспортировки газа по трубопроводам. |
Some new definitions of war crimes constituted a retrograde step in the development of international law. |
В ряде случаев новые определения военных преступлений являются шагом назад с точки зрения развития международного права. |
Some definitions of transnational crime imply a notion of ethnic succession. |
Некоторые определения транснациональной преступности строятся на концепции "этнической преемственности". |
Thought should, therefore, be given to the identification of more nuanced definitions. |
Поэтому следует подумать о том, чтобы найти более нюансированные определения. |
Complex definitions with built-in exceptions may make lawyers uncomfortable, but in the real world, they are perhaps the best we can devise. |
Сложные определения со встроенными исключениями могут поставить юристов в тупик, но в реальном мире это лучшее, что можно придумать. |
For this purpose, common definitions, standards and methodologies should be developed and applied as appropriate. |
С этой целью в надлежащих случаях должны разрабатываться и использоваться общие определения, стандарты и методология. |
The definitions of ammunition, controlled delivery and illicit manufacturing are accepted as they appear. |
Определения боеприпасов, контролируемой поставки и незаконного изготовления являются приемлемыми в существующей формулировке. |
The lack of a generally accepted international definition of terrorism meant that States used their own national definitions, which opened the door to a fragmented approach. |
Отсутствие общепринятого международного определения терроризма означает, что государства пользуются своими собственными национальными определениями, что способствует фрагментарности подходов. |