clear definitions for all attributes are needed; |
необходимо разработать четкие определения всех признаков; |
We also need to look at better definitions to cover issues concerning spinal cord, nervous and lymphatic tissues |
Нам также необходимо улучшить определения с целью охвата вопросов, касающихся спинного мозга, нервной и лимфатической тканей. |
Thirdly, lack of clarity and vague definitions could result in time-consuming and painstaking interpretation at the national level, especially when legislation and national action are required. |
В-третьих, отсутствие ясности и расплывчатые определения могли бы привести к трудоемкому и кропотливому толкованию на национальном уровне, особенно тогда, когда требуются законодательные меры и национальные действия. |
b) Road: Eurostat will make a proposal to change definitions such as passenger/kilometre. |
Ь) Автомобильный транспорт: Евростат представит предложение по изменению определений, например определения пассажиро-километра. |
There was no discussion on the definitions in paragraphs 1, 2, 3, 5, 7 and 10. |
Определения, включенные в пункты 1, 2, 3, 5, 7 и 10, не обсуждались. |
It was decided to include the colour definitions into a new section II C. as had been done for pistachio kernels. |
Было принято решение включить определения окраски в новый раздел II С., как это было сделано в случае ядер фисташковых орехов. |
By applying traditionally understood categories of arms control in novel areas in which definitions are not well established, we may be creating grounds for differing interpretations. |
Применяя традиционно понимаемые категории контроля над вооружениями в новых областях, в которых определения еще не устоялись, мы, возможно, создаем почву для различных толкований. |
Government consumption is poorly understood in part because the System of National Accounts provides us with not one, but two definitions, one narrow, and the other much broader. |
Часто непонятно, что подразумевается под потреблением органов государственного управления, так как в системе национальных счетов предлагается не одно, а два определения, одно из которых является узким, а другое - значительно более широким. |
The Inspectors found various definitions used to describe the monitoring function in the organizations of the UN system and other organizations. |
Инспекторы обнаружили различные определения, используемые для описания функции контроля в организациях системы Организации Объединенных Наций и других организациях. |
Two definitions of electronic transactions were approved in September 2000 - a broad definition and a narrow definition. |
В сентябре 2000 года были одобрены два определения электронных сделок широкое определение и узкое определение. |
This Expert group has worked on the three inter-related aspects of this problem - a framework for user needs and priorities, definitions and statistical measurement. |
Группа экспертов работает над изучением трех следующих взаимосвязанных аспектов данной проблемы: разработка основы для удовлетворения потребностей и приоритетных запросов пользователей, определения и статистическое измерение. |
With regard to other work: The Committee continued up-dating Leaflet 390R on statistics definitions and adapting them from the Glossary for Transport Statistics. |
В числе других видов деятельности уместно отметить, что Комитет продолжил обновление брошюры 390R, содержащей статистические определения и предусматривающей их корректировку в соответствии с Глоссарием по статистике транспорта. |
(c) Endorse proposed new definitions on houselessness, secure tenure and good urban governance. |
с) одобрить предлагаемые новые определения отсутствия жилья, гарантированного землевладения и благого управления городским хозяйством. |
To ensure a common understanding of concepts in the different States involved in a protocol, many protocols include definitions and agreed rules of interpretation. |
Для обеспечения единого понимания соответствующих концепций в разных государствах, на которые распространяется протокол, во многие протоколы включаются определения и согласованные правила толкования. |
The United Nations Financial Regulations do not contain a "definitions" provision. |
Финансовые положения Организации Объединенных Наций не содержат положения, в котором излагались бы определения. |
In addition to accounting relationships, the logical framework will require consistent use of units of observation and measurement, time references, definitions and classifications. |
Помимо взаимосвязи между элементами учета для разработки логических рамок будет необходимо последовательно использовать единицы наблюдения и измерения, ссылки на временне ряды, определения и классификации. |
The result will be a core set of indicators including definitions, methodologies for data collection and computation, and a common system framework for information exchange. |
Результатом данной работы будет являться подготовка базового набора показателей, включая определения, методы сбора и расчета данных, а также разработка общей основы для системы обмена информацией. |
Development of statistics on migration of the highly skilled (sources and definitions) |
Разработка статистических данных о миграции высококвалифицированных специалистов (источники и определения) |
Comparability of collected data and the derived impact estimates requires harmonization of definitions as well as the establishment of information collecting, processing and transmission procedures. |
Для обеспечения сопоставимости собираемых данных и проводимых на их основе оценок воздействия необходимо согласовать определения и разработать процедуры сбора, обработки и передачи информации. |
The methodology, definitions, accounting structure and classifications are based on the international guidelines of the SNA93 and the ESA95. |
Используемые в нем методология, определения, структура учета и классификации опираются на международные руководящие принципы СНС 1993 года и ЕСИС 1995 года. |
Jobs quality and forms of Employment: Concepts, definitions |
Качество рабочих мест и формы занятости: концепции, определения |
Please include national definitions of urban/rural and other subdivisions); |
Просьба включить национальные определения городских/сельских и прочих подразделений); |
It is beneficial to regularly review the management, lists and/or definitions of weapons under the scope of the treaty, if or when necessary. |
Было бы полезно на регулярной основе пересматривать процедуры управления, списки и/или определения видов оружия, подпадающего под сферу применения договора, если и когда это необходимо. |
The ILO definitions are not prescriptive in that they do not give a list of survey questions to ask. |
Определения МОТ не носят обязательный характер, поскольку в них не приводятся перечни вопросов для включения в вопросники при проведении обследований. |
The first challenge is to define a concept of migrant populations that will cover new situations and to translate that into definitions in the international instruments. |
И такие трудности возникают прежде всего в связи с выработкой определения понятия "мигрирующее население", которым охватывались бы новые ситуации и которое могло бы найти отражение в международных документах. |