The definitions of paragraphs 2.3.3., 2.3.4., and 2.3.5. were considered confusing, mainly concerning autonomous steering and how they dealt with the emergence of systems such as lane guidance. |
Определения, содержащиеся в пунктах 2.3.3, 2.3.4 и 2.3.5, были сочтены нечеткими; это касается главным образом автономного управления и возможности появления таких систем, как система управления движением в пределах полосы. |
In addition to the outdoor demonstration on Wednesday evening, the expert from GTB gave a complete presentation of adaptive front lighting system, and especially of the definitions, functions, appearance, photometry, safety and type approval documentation. |
В дополнение к демонстрации возможностей этой системы на открытом воздухе, проведенной в среду вечером, эксперт от БРГ всесторонне охарактеризовал регулирующуюся систему переднего освещения, в частности определения, функции, внешний вид, фотометрические параметры, аспекты безопасности и документацию об официальном утверждении по типу конструкции. |
These "identifiers" need to be like the data definitions - consistent across all participants |
Эти "идентификаторы" должны быть такими же, что и определения данных - согласованными между всеми участниками цепочки создания стоимости и независимыми от технологии и синтаксиса. |
The Inspectors discovered during this review innumerable Under-Secretary and Assistant Secretary-General positions and titles, and sought definitions from the EOSG in an effort to provide an understanding and clarification among them. |
В процессе настоящего обзора Инспекторы обнаружили бесчисленное множество должностей и званий на уровне Заместителя Генерального секретаря и Помощника Генерального секретаря и запросили в АКГС их определения, стремясь лучше разобраться в этом вопросе и внести в него дополнительную ясность. |
6.1.2. Universal definitions and design standards should be developed for zero-energy or positive energy buildings that integrate energy and other environmental and health requirements, such as for indoor air quality. |
6.1.2 Необходимо разработать универсальные определения и нормы проектирования для зданий с нулевым потреблением энергии и энергоактивных зданий, которые бы охватывали одновременно энергетические требования и другие требования в области окружающей среды и здравоохранения, например по качеству воздуха в помещении. |
As a result of the comparison between the Customs import declaration and 6 document forms required of importers by 3 agencies including the Korea Food and Drug Administration under 6 import-related laws and regulations, an average of 48% of data elements had identical definitions. |
В результате сопоставления импортной таможенной декларации и шести документарных форм, требуемых от импортеров тремя ведомствами, включая Корейское управление продовольственных товаров и лекарственных средств, в соответствии с шестью касающимися импорта законами и нормативными актами было выявлено, что в среднем 48% элементов данных имеют идентичные определения. |
It is envisaged that the list of data items and their definitions will focus more on processes and transactions than on products since the definitions of energy products will be presented in chapter 3. |
Предполагается, что перечень единиц данных и их определения будут в большей степени отражать характеристики процессов/операций, а не продуктов, поскольку определения энергопродуктов будут даны в главе З. |
With respect to the definitions of 'release' and 'transfer' in the working document, it was noted that disposal was covered in both. |
Что касается определения понятий "выброс" и "перенос", содержащихся в рабочем документе, то было отмечено, что в обоих определениях охватывается понятия "удаление". |
The report was the culmination of a review of existing cost definitions and classification of activities and associated costs, as well as results-based budgeting models and methodologies of selected United Nations organizations and bilateral donors, in order to identify best practices. |
Этот доклад был подготовлен по итогам проведенного в целях определения оптимальной практики обзора существующих определений расходов и классификации видов деятельности и связанных с ними расходов, а также используемых отдельными организациями системы Организации Объединенных Наций и двусторонними донорами моделей и методологий составления бюджетов, ориентированных на конкретные результаты. |
In particular, it is concerned that the legal definitions of persons with disabilities are too broad and that conflicting legal provisions impact negatively on persons with disabilities. |
В частности, он обеспокоен по поводу слишком широкого юридического определения понятия "инвалид", а также в связи с тем, что противоречивые правовые положения оказывают негативное воздействие на инвалидов. |
It was pointed out that the definitions of "liquid" and "solid" in RID/ADN/ADR differed from those in other regulations, including the UN Model Regulations. |
Было констатировано, что определения терминов "жидкость" и "твердое вещество", приведенные в МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ, отличаются от определений, содержащихся в других правилах, в частности в Типовых правилах ООН. |
The definitions have been reordered such that those related to mirrors are grouped as subparagraphs of paragraph 2.1.1.; those related to camera-monitor devices become subparagraphs of 2.1.2. and general definitions are numbered separately as 2.1.3. to 2.4. |
Порядок изложения определений был изменен таким образом, что определения, касающиеся зеркал, сгруппированы в качестве подпунктов к пункту 2.1.1; определения, касающиеся устройств "видеокамера/видеомонитор" были изложены в виде подпунктов к пункту 2.1.2, а общие определения пронумерованы отдельно в качестве пунктов 2.1.3-2.4. |
To date, 75 out of 130 countries, have officially endorsed definitions of "extreme poverty", and 69 have endorsed definitions of "overall poverty". Information systems and basic data banks on poverty and related issues have been created in many countries. |
На настоящий момент 75 из 130 стран официально одобрили определения "крайней нищеты", а 69 из них одобрили определение "полной нищеты"20. |
The definitions used by the UNSD/United Nations Environment Programme (UNEP) Questionnaire and by the Food and Agriculture Organization (FAO) were explained and the discrepancies between these definitions were pointed out. |
Были разъяснены определения, используемые в вопроснике СОООН/Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и в документах Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), с указанием расхождений между этими определениями. |
(b) A second, and probably preferred, option is to develop a mapping module whereby the existing CRIRSCO definitions and classification system are retained unchanged, and "mapped" against the UNFC to link the CRIRSCO definitions to the triple-digit codes used in the UNFC. |
Ь) Вторым и, вероятно, предпочтительным вариантом является разработка модуля увязки, посредством которого существующие определения КРИРСКО и система классификации сохраняются в неизменном виде и увязываются с РКООН для обеспечения связи определений КРИРСКО с трехзначными кодами, используемыми в РКООН. |
The OECD and Eurostat regularly publish data and definitions for indicators on household and individual use. However, reliable information about ICT use in developing nations and in the least developed countries in particular is scarce. |
ОЭСР и Евростат регулярно публикуют данные и определения показателей, касающиеся использования таких технологий домашними хозяйствами и частными лицами. |
The below given Figure 4 provides for the English language Reserve and Resource terms and definitions of the UN Framework Classification and the joint CMMI/UN ones. |
На нижеследующем рис. 4 приведены английские термины "запасы" и "ресурсы", а также определения Рамочной классификации ООН и совместные определения СМГИ/ООН. |
When harmonized functional definitions were not applicable to UNOPS, they were modified to fit within the original intent of the definition and the specifics of UNOPS. |
Когда согласованные определения функций не подходили ЮНОПС, Управление изменяло их и приводило в соответствие с первоначальным назначением конкретного определения и спецификой ЮНОПС. |
Small enterprises, on the other hand, employ between 11 and 50 people, and are found in both the informal and formal sectors.However, the definitions of small and micro-enterprises do not always follow the conventional delimitations. |
100/ Следует отметить, что существуют и такие определения мелких предприятий и микропредприятий, которые не всегда совпадают по своим критериям с традиционными определениями. |
The curriculum planned for this educational level is aimed at responding to the need to establish a set of rules to provide definitions and axiological and epistemological categories which could serve as a basis of support for the whole pre-school education system. |
Программа обучения на этом уровне призвана дать основные определения ценностей и категорий познания, на основе которых должен строиться весь процесс дошкольного обучения. |
It was noted that the quality of a product often depended on the needs of the user and on the expected usage to be made of it, and that there could be different definitions of quality and reliability for local communities and official uses. |
Было отмечено, что качество какого-либо продукта часто зависит от потребностей пользователя и предполагаемого порядка использования и что могут быть различные определения качества и достоверности для местных общин и официальных областей применения. |
In light of the foregoing considerations, the Special Rapporteur considers it useful to include in the draft articles a definition of "foreign criminal jurisdiction" as part of an introductory draft article on "definitions". |
Исходя из вышесказанного, Специальный докладчик считает целесообразным включит в проект статей определение "иностранная уголовная юрисдикция", которое будет помещено во вводной части проекта статей, озаглавленной "Определения". |
Concerning the legal definitions of discrimination and equality, the Women's Bureau had reviewed its 11 years' experience of institution building and had realized that tension persisted between the two perspectives of equality and equity. |
Что касается законодательного определения дискриминации и равенства, то Женское бюро проанализировало свой одиннадцатилетний опыт организационного строительства и пришло к выводу о том, что в вопросах равенства и справедливости существуют расхождения. |
A review of the guidelines governing exceptions to standards of accommodation had been initiated by the Administration, with a view to tightening the use of definitions in order to facilitate their consistent application. |
Для того чтобы сделать определения более четкими и тем самым обеспечить их последовательное применение на практике, администрация приступила к проведению обзора руководящих принципов, регулирующих применение исключений из норм проезда. |
Whereas it was still possible up until a few years ago to define gainful labour with the aid of one or another type of "measurement of performance" (bonuses, definitions of minimum requisites for particular jobs, indispensable training requirements etc. |
В то время, когда еще несколько лет назад было возможно измерить показатели производительной работы при помощи различных методов определения (премии за высокие показатели в работе, выполнение требований работы, необходимое образование и т. |