Second, regarding definitions, bearing in mind the intent and purposes of an FMCT, we have to make sure that no legal loopholes are created by inadvertently choosing narrow definitions. |
Во-вторых, что касается определений, то, памятуя о направленности и целях ДЗПРМ, нам надлежит сделать так, чтобы выбором ненароком узкого определения не были созданы никакие юридические лазейки. |
If the definitions of xenophobia, profiling, stereotyping were included in the Convention, the Committee would work with these definitions and respond to new challenges. |
Если бы определения терминов "ксенофобия", "профилирование" и "создание стереотипов" были включены в Конвенцию, Комитет работал бы с этими определениями и решал новые проблемы. |
The Working Group may wish to consider presenting the definitions elements of this draft text in article 2 of the Model Law, so that all definitions are located together. |
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о включении определений, изложенных в настоящем проекте текста, в статью 2 Типового закона, с тем чтобы все определения были представлены в одной статье. |
to keep consistent FRA data time series; consider this in case if any reformulations in definitions are needed; to check logical relationships between definitions; |
обеспечить сопоставимость временных рядов данных ОЛР; учитывать это в случае необходимости внесения каких-либо изменений в определения; обеспечивать логическую связь между определениями; |
New definitions would be needed for each of the newly-introduced definitions. |
Для каждого из новых включенных разделов потребуются новые определения. |
The ICF is a classification system offering a conceptual framework with conceptual definitions, terminology and definitions of the terms, and classifications of contextual components associated with disability including both participation and environmental factors. |
МКФИЗ является классификационной системой, содержащей концептуальную основу, концептуальные определения, терминологию и определения терминов и классификации связанных с инвалидностью концептуальных элементов, включая одновременно участие и факторы среды обитания. |
Note that these definitions are repeated, nearly word for word, as definitions 3 and 5 in book VII. |
Заметим, эти определения повторяются почти слово в слово как определения З и 5 в книге VII. Определение 3 разъясняет, что такое соотношение в общем смысле. |
Its definitions do not match the Convention's definitions (art. 2, para. 5). |
Приведенные в нем определения не совпадают с определениями, данными в Конвенции (пункт 5 статьи 2). |
Since different stakeholders use different definitions of illegal logging, however, estimations of the extent of the problem are crucially dependent on the underlying definitions. |
Определения незаконных рубок, используемые различными сторонами, не являются одинаковыми, однако оценки масштабов этой проблемы в значительной степени зависят от исходных определений. |
The definitions contained in national legislation are often influenced by conventional definitions, particularly to the extent that these laws constitute implementing legislation for the relevant convention. |
Содержащиеся в национальном законодательстве определения часто сформулированы под влиянием конвенционных определений, особенно в том случае, когда эти законы представляют собой имплементационное законодательство в отношении соответствующей конвенции. |
Organisations that run archery competitions have set out formal definitions for the various classes; many definitions of the longbow would exclude some medieval examples, materials, and techniques of use. |
Организациями, которые занимаются соревнованиями по стрельбе из лука, были изложены формальные определения для различных классов; многие из определений луков должны исключить некоторые средневековые примеры, материалы и методы использования. |
Noting that different definitions produce vastly different estimates, he believes that even the significant disagreements between the historians Tokushi Kasahara and Ikuhiko Hata would disappear if they had been using the same definitions. |
Отмечая, что различные определения приводят к совершенно разным оценкам, он убеждён, что даже существенные разногласия между историками en:Tokushi Kasahara и en:Ikuhiko Hata исчезли бы, используй они одни и те же дефиниции. |
If a new treaty were to be adopted which would require states to change their definitions, then the definitions should be legally precise. |
В случае принятия нового договора, требующего от государств внесения изменений в определения, предусмотренные в национальном законодательстве, необходимо, чтобы новые определения были юридически точными. |
Following an offer made during the fiftieth session of AC., Canada is submitting draft definitions of "option" and "module" with the understanding that these definitions would be introduced only as interim measures to allow progress in gtr development. |
В соответствии с предложением, внесенным в ходе пятидесятой сессии АС.З, Канада представляет проект определений "варианта" и "модуля" при том понимании, что эти определения будут введены лишь в качестве временной меры с целью стимулирования прогресса в разработке гтп. |
The database has been extended to include the definitions underlying the city and urban data, to ensure consistency over time and allow, eventually, the estimation of indicators according to different definitions. |
Эта база данных была расширена, с тем чтобы она охватывала определения, лежащие в основе данных о городах и городских районах, обеспечивала хронологическую последовательность и согласованность данных и давала возможность, в конечном счете, исчислять значения показателей в соответствии с различными определениями. |
While the classification did not have an impact on the reserves definitions issued jointly by SPE and WPC in 1997, it influenced the way that definitions are being applied by opening a category specifically for contingent resources. |
Хотя эта классификация не оказала воздействие на определения запасов, совместно выпущенные ОИН и ВКН в 1997 году, она повлияла на способы применения этих определений, поскольку была выделена отдельная категория для "условных ресурсов". |
Ibid., article 4, para. Ibid., article 48, para. a The Working Group agreed to keep the list of definitions open for other possible definitions. |
Там же, статья 48, пункт 1. а Рабочая группа решила оставить перечень определений открытым, с тем чтобы в него можно было включить другие возможные определения. |
The national contact points should encourage that institutes also provide related information, especially in the case where definitions in the questionnaire may be different from the nationally used data definitions. |
Национальным центрам связи следует поощрять институты также предоставлять сопутствующую информацию, особенно в тех случаях, когда определения, содержащиеся в вопроснике, могут отличаться от определений данных, используемых в стране. |
The proposed resolution contains certain concepts and definitions that are either inadequately elaborated or inconsistent with the terms and definitions embodied in existing international instruments on nuclear, biological and chemical weapons. |
В предлагаемой резолюции содержатся некоторые концепции и определения, которые либо в недостаточной мере проработаны, либо не соответствуют терминам и определениям, закрепленным в существующих международных документах относительно ядерного, биологического и химического оружия. |
It seems advisable to review the terminology and definitions used throughout the report, to bring them in line with internationally accepted definitions, where available; |
представляется целесообразным рассмотреть используемые в докладе терминологию и определения с целью их приведения в соответствие с международно признанными определениями, если они имеются; |
The actual application of the definitions of the new post categories on the basis of a number of general criteria developed on the basis of the above definitions. |
На практике определения новых категорий должностей применяются на основе ряда общих критериев, выработанных с использованием вышеуказанных определений. |
The explanatory notes in italics, given in some cases below the definitions, are intended to assist countries in filling in questionnaires and are not part of the definitions themselves. |
Выделенные курсивом пояснительные замечания, которые приводятся в отдельных случаях под определениями, имеют целью облегчить заполнение вопросников странами и непосредственно в определения не входят. |
The argument was that broader definitions might make the IAEA definitions and categories and, with them, the IAEA safeguards system look deficient. |
В качестве аргумента было выдвинуто то обстоятельство, что в случае более широких определений определения и категории МАГАТЭ, а с ними гарантийная система МАГАТЭ выглядели бы как ущербные. |
For example employment status in secondary sources rarely complies perfectly with the International Labour Organisation definition, and business accounting definitions do not always match statistical definitions; |
К примеру, положение в занятости во вторичных источниках данных редко полностью соответствует определению Международной организации труда, а определения бухгалтерского учета предприятий не всегда соответствуют статистическим определениям; |
JS2 stated that the legal definitions of genocide, war crimes and crimes against humanity in the Armed Forces Act of 2007 and other relevant legislation were not in line with internationally recognised definitions. |
В СП 2 было отмечено, что юридические определения геноцида, военных преступлений и преступлений против человечности, содержащиеся в Законе о вооруженных силах 2007 года и других соответствующих законодательных актах, отличаются от тех, которые признаны в международном праве. |