| The definitions in chapter 1.2.1 were included into RID/ADR 2011. | Определения, содержащиеся в разделе 1.2.1, были включены в МПОГ/ДОПОГ в 2009 году. |
| Existing international legal instruments contained very different definitions of "environment". | В существующих международно-правовых документах содержатся весьма отличающиеся друг от друга определения понятия "окружающая среда". |
| Further, definitions in the treaty often contain terms that are undefined. | Кроме того, определения, используемые в договоре, зачастую содержат термины, которые сами по себе не определены. |
| All definitions follow internationally agreed formats. | Все определения даны в соответствии с международно признанными нормами. |
| Neither the layout nor the definitions were changed. | Его структура и содержащиеся в нем определения остались без изменений. |
| GRB agreed that the new definitions in the document were acceptable. | GRB решила, что новые определения, приведенные в этом документе, являются приемлемыми. |
| However, definitions in some States remain vague or over-broad. | Однако определения, используемые в некоторых государствах, по-прежнему носят расплывчатый или слишком широкий характер. |
| Currently, the article 1.01 contains 32 definitions used in CEVNI. | В настоящее время в статье 1.01 содержится 32 определения терминов, используемых в ЕПСВВП. |
| Nonetheless, he suggests that what follows will serve as working definitions. | Тем не менее он полагает, что приводимые ниже определения будут служить в качестве рабочих определений. |
| He invited the experts to consult the document when issuing proposals with definitions, so that definitions remain harmonized. | Он рекомендовал экспертам использовать этот документ при подготовке предложений, содержащих определения, в целях сохранения согласованности определений. |
| The group had also drafted explanations for some proposed definitions and had identified parallel definitions in other guidelines or guidance documents. | Группа также разработала пояснения для некоторых предложенных определений и выявила параллельные определения в других руководящих принципах или руководствах. |
| Even though statisticians can influence the content of questionnaires, the definitions of variables are not always in line with the statistical definitions. | Хотя статистики и могут влиять на содержание вопросников, определения переменных не всегда согласуются со статистическими определениями. |
| The list of definitions in draft article 2 was not exhaustive, and additional definitions might be required at a later stage. | Перечень определений в проекте статьи 2 не является исчерпывающим, и на более поздних стадиях могут потребоваться дополнительные определения. |
| The international and regional instruments generally do not provide any definitions and the relevant monitoring bodies have encountered difficulties in articulating suitable definitions for purposes of implementation. | Международные и региональные правовые документы, как правило, не содержат каких-либо определений, и соответствующие контрольные органы сталкивались с трудностями, пытаясь сформулировать приемлемые определения для целей правоприменения. |
| To avoid the possibility of ambiguity in the above definitions, we give the following formal definitions of modules. | Во избежание двусмысленности вышеприведённого определения, дадим следующее формальное определение модулей. |
| Should these definitions not be applicable, respondents are requested to explain their definitions used. | Если использование этих определений окажется невозможным, то отвечающие на анкету государства должны разъяснить используемые ими определения. |
| The UN Framework Classification uses terminology and definitions based on the definitions proposed by the CMMI. | В Рамочной классификации ООН используется терминология и определения, основанные на определениях, которые были предложены СМГИ. |
| It was observed that definitions should, to the extent possible, be consistent with definitions provided in other systems. | Было указано, что соответствующие определения должны в максимально возможной степени соответствовать определениям, разработанным в рамках других систем. |
| Algeria found the existing definitions useful, while Jordan preferred the adoption of more progressive and comprehensive definitions. | Алжир считает полезными существующие определения, а Иордания предпочитает принятие более прогрессивных и всеобъемлющих определений. |
| These definitions do not comply with the definitions of Article 1 of the body of the Convention. | Данные определения не согласуются с определениями из статьи 1 основного текста Конвенции. |
| WEC has established an acceptable set of reserve and resource definitions that take into consideration the differing definitions in international use. | ВЭС разработал приемлемый набор определений запасов и ресурсов, который учитывает различные определения, используемые на международном уровне. |
| Coverage and definitions of administrative sources should be carefully examined against definitions and classifications adopted for official statistics. | Охват и определения административных источников должны тщательно сопоставляться с определениями и классификациями, принятыми в целях официальной статистики. |
| Only "common definitions" with extensive applicability shall be developed based on present-day definitions. | На основе нынешних определений разрабатываются только "общие определения" с обширной сферой применения. |
| The definitions of these crimes are similar to the definitions contained in section 4 of the Act. | Определения этих преступлений аналогичны определениям, содержащимся в статье 4 Закона. |
| A proposal to reconsider these definitions in the light of the definitions included in the draft legislative guide on secured transactions was supported. | Было поддержано предложение пересмотреть эти определения в свете определений, включенных в проект руководства для законодательных органов по обеспеченным сделкам. |