In our point of view, the methodologies, indicator definitions and sources of information need to be refined. |
На наш взгляд, требуют уточнения методологические положения, определения показателей, источники информации. |
However, the guiding principles or definitions they used between two censuses were different. |
Однако применяемые руководящие принципы или определения в этих двух переписях были разными. |
However, censuses and surveys often fail to use consistent definitions of ancestry over time. |
Однако при проведении переписей и обследований в разные периоды времени часто используются не согласующиеся друг с другом определения родословной. |
Gender pay gap - definitions, relevance, disaggregations |
Гендерный разрыв в оплате труда - определения, актуальность, разбивка |
Courts around the world now cite the definitions for crimes against humanity, refined by the elements, as authoritative. |
Сегодня в судах всего мира определения преступлений против человечности, уточненные с помощью элементов, пользуются авторитетом. |
Other types of enterprises may have different definitions of direct operating costs. |
Предприятия других типов могут использовать иные определения прямых операционных расходов. |
Although there are different definitions, most focus on the ability of individuals to form and grow firms. |
Хотя существуют разные определения, в большинстве из них внимание фокусируется на способности отдельных лиц формировать компании и обеспечивать их рост. |
The definitions of dominance in most responses from member States indicate inspiration from European case law. |
Определения доминирующего положения в большинстве ответов государств-членов указывают на влияние прецедентного европейского права. |
Secondly, in reporting, each duty station has used definitions that are tailored to the unique features of its work processes. |
Во-вторых, при представлении отчетности каждое место службы использует определения, которые составлены с учетом особенностей их рабочих процедур. |
The Optional Protocols offer concrete definitions and describe in more detail the obligations of ratifying States. |
В факультативных протоколах содержатся конкретные определения и более подробно определяются обязательства ратифицирующих их государств. |
As a means for promoting excellence, clearly defined working modalities, including shared definitions and terminologies, shall be adopted for the JWP. |
Средствами содействия достижению высоких результатов являются четко определенные условия работы, включая общие определения и терминологию, используемые в СПР. |
Carefully derived and tested operational definitions are essential for guiding field decision makers towards supporting the desired group of enterprises. |
Тщательно продуманные и выверенные практические определения имеют исключительно важное значение в качестве руководства для тех, кто принимает решения на местах, в деле поддержки желательной группы предприятий. |
Common statistical definitions relating to the key statistics on migration flow and foreign population stock variables have been defined in international recommendations and in European law. |
Единые статистические определения, связанные с ключевыми статистическими показателями потоков миграции и численности иностранного населения, определены в международных рекомендациях и в европейском праве. |
These definitions are further developed in the 1993 SNA and the 1995 ESA. |
Данные ею определения получили дальнейшее развитие в СНС 1993 года и ЕСИС 1995 года. |
Agencies use differing definitions and rules governing data parameters like contributions, expenditures, core funding, regional boundaries, humanitarian programmes, etc. |
Учреждения используют разные определения и правила, регулирующие параметры данных, такие как взносы, расходы, основное финансирование, региональные границы, гуманитарные программы и т.д. |
The report wisely referred to commonly agreed values and principles and avoided overly sharp definitions. |
В этом докладе правильно делаются ссылки на общепринятые ценности и принципы и избегаются чрезмерно конкретные определения. |
The repealed definitions referred, in one instance, to any arbitration agreement "which is not a domestic arbitration agreement". |
В одном случае отмененные определения относились к любому арбитражному соглашению, "которое не является внутренним арбитражным соглашением". |
The definitions of torture contained in these conventions constitute part of the Polish legal order and are applied directly by Polish courts. |
Определения пыток, содержащиеся в этих документах, вписаны в контекст польского права и напрямую применяются польскими судами. |
The participants engaged in frank and open discussions on the basic obligations, definitions and verification mechanisms related to the draft treaty. |
Его участники открыто и откровенно рассматривали связанные с проектом договора основные обязательства, определения и механизмы проверки. |
These definitions can be incorporated into the new Protocol on cluster munitions. |
Эти определения могут быть инкорпорированы в новый протокол по кассетным боеприпасам. |
This treaty, he assured, would provide definitions needed for proper regulation. |
Этот договор, заверил он, давал бы определения, необходимые для надлежащего регулирования. |
Furthermore, some definitions of discrimination would be established in the courts and would subsequently enter into case law. |
Кроме того, некоторые определения дискриминации могут устанавливаться судами и впоследствии включаться в прецедентное право. |
Existing definitions of sanitation are an important starting point for understanding the human rights aspects of sanitation. |
Существующие определения санитарии являются важным отправным пунктом для понимания правозащитных аспектов санитарии. |
It was also noted that the text included additional definitions. |
Было также отмечено, что в текст были включены дополнительные определения. |
It was agreed that the definitions should not include substantive provisions. |
Было решено, что данные определения не должны включать материально-правовые положения. |