| These definitions are only intended to apply exclusively in the context of this Code. | Следующие определения предназначены для использования исключительно в контексте настоящего Кодекса. |
| The Conference adopted definitions, modalities, rules and guidelines relating to activities on this issue under the Protocol for application during the second commitment period. | Конференция приняла определения, условия, правила и руководящие принципы, связанные с деятельностью в этой области согласно Протоколу, для их практического применения в течение второго периода действия обязательств. |
| There were diverse views regarding definitions for the terms related to mobility. | В отношении определения терминов, связанных с мобильностью, были высказаны различные мнения. |
| Scarce data, differing reporting methods and contrasting data definitions complicate donor coordination and render measurement of aid effectiveness difficult. | Скудные данные, другие методы отчетности и различающиеся определения данных осложняют координацию доноров и затрудняют оценку эффективности помощи. |
| Reference must be made to the individual category definitions, as reproduced in this document, in every case. | В каждом случае следует приводить ссылки на определения индивидуальных категорий по аналогии с тем, как это делается в настоящем документе. |
| All the definitions in paragraph 3 can likewise be placed in paragraph 1. | В пункт 1 можно также добавить все определения из пункта 3. |
| Russian legislation includes the following definitions: | В нормативных правовых актах Российской Федерации приведены следующие определения: |
| A new policy has been issued providing clear definitions of consultants and individual contractors and it has been communicated to all offices. | Опубликована новая политика, в которой содержатся четкие определения консультантов и индивидуальных подрядчиков и которая была доведена до сведения всех отделений. |
| The first step is to ensure that legislation properly reflects the definitions formulated in international standards, including their child-specific aspects. | Первый шаг заключается в обеспечении того, чтобы законодательство надлежащим образом отражало определения, сформулированные в международных документах, в том числе их конкретные аспекты, касающиеся детей. |
| Proposed definitions of religious minority could prove somewhat wanting. | Предлагаемые определения религиозного меньшинства могут оказаться недостаточно полными. |
| Two NEX "definitions" are currently used (see table 1 below for national execution definitions). | В настоящее время используются два "определения" НИС (определения национального исполнения см. ниже в таблице 1). |
| The Working Group decided that article 2 (Definitions) should contain definitions of main and non-main proceedings. | Рабочая группа приняла решение о том, что в статью 2 (Определения) следует включить определения основного и неосновного производства. |
| However, the definitions were not always clear. | Вместе с тем приводимые определения были не всегда понятны. |
| Indigenous peoples also need to provide their own definitions of poverty and development. | Коренные народы также должны представить свои собственные определения понятий нищеты и развития. |
| We propose changing the heading to: General definitions. | Заголовок предлагается изменить следующим образом: Общие положения определения. |
| The definitions of "receptacle" (definitions 117,118) use other terms though: | В определениях "сосуд" (определения 117,118) используются другие термины: |
| While the IPSAS standards provide definitions of "asset" and "control", the application of these definitions is complex and may lead to different interpretations. | Хотя стандарты МСУГС содержат определения понятий "актив" и "контроль", применение этих определений является сложным и может приводить к разным толкованиям. |
| Those definitions, and a more detailed discussion of this subject, can be found in the annex to the present report, 'Harmonized cost definitions'. | С этими определениями можно ознакомиться в приложении к настоящему докладу, озаглавленном «Согласованные определения расходов», где данный вопрос рассматривается более подробно. |
| National execution definitions Execution and implementation definitions | Определения терминов "исполнение" и "осуществление" 5 |
| In case the proposed definitions are adopted, AC. would have to decide how to incorporate these definitions into the formal framework under the 1998 Agreement. | В случае принятия предлагаемых определений АС.З придется решить, каким образом включить эти определения в официальную структуру в рамках Соглашения 1998 года. |
| I have also proposed simplified definitions for "mercury compounds" and "uses allowed". | Я также предложил упрощенные определения "ртутных соединений" и "разрешенных видов применения". |
| The definitions for those terms are also provided in the document. | В упомянутом документе также приводятся определения этих понятий. |
| Note 5 to the financial statements contains the definitions of the various budget classifications. | В примечании 5 к финансовым ведомостям содержатся определения различных бюджетных категорий. |
| The view was expressed that legal definitions for space debris and the status of space debris objects should be developed. | Было высказано мнение, что следует разработать юридические определения для космического мусора и статуса объектов, являющихся космическим мусором. |
| How could/might Treaty definitions affect existing IAEA and NPT safeguards? | Каким образом определения, включенные в договор, могли бы затрагивать существующие гарантии МАГАТЭ и ДНЯО? |