Seek consensus on definitions and objectives for high conservation forests and for intensively managed forests. |
достижения консенсуса в отношении определения и целей лесов, имеющих большое защитное значение и интенсивно эксплуатируемых лесов; |
Some international recommendations are already available on the instruments - framework, concepts, definitions and classifications - that are needed in the compilation of these statistics but work on then is not finalised. |
В наличии уже имеются определенные международные рекомендации в отношении инструментов (рамки, концепции, определения и классификации), необходимых для разработки таких статистических данных, однако работа над ними еще не завершена. |
To help overcome these problems, a number of international organizations have developed extensive glossaries containing definitions of key concepts and variables derived largely from existing international standards. |
Для содействия преодолению этих проблем ряд международных организаций разработали обширные глоссарии, содержащие определения ключевых концепций и показателей, разработанные в первую очередь на основе существующих международных стандартов. |
Concerning the definitions in paragraph 3, some delegations were concerned about the direct reference to the Convention, in particular in relation to the definition of 'environmental information'. |
Что касается определений, содержащихся в пункте 3, ряд делегаций выразили обеспокоенность по поводу прямой ссылки на Конвенцию, в частности в отношении определения "экологической информации". |
The best starting point for the definition of the "rules of the organization" would be the definitions contained in the 1986 and 1975 Vienna Conventions, especially the former. |
Что касается определения «правил организации», то лучше всего исходить из определений, содержащихся в Венских конвенциях 1986 и 1975 годов, особенно в первой. |
The OECD Working Party on Indicators for the Information Society (WPIIS) was mandated to develop working definitions of electronic commerce that were policy relevant and feasible, along with guidelines for their use. |
Рабочей группе ОЭСР по показателям информационного общества (РГПИО) было поручено разработать рабочие определения электронной коммерции, значимые для целей политики и пригодные для практического использования наряду с руководящими принципами по их применению. |
Such broad definitions have in many instances been used to suppress legitimate activities which fall within the ambit of the freedom of opinion, expression or association enshrined in the International Covenant on Civil and Political Rights. |
Такие широкие определения во многих случаях используются для подавления законной деятельности, не выходящей за рамки осуществления прав на свободу убеждений и их свободное выражение или свободу ассоциаций, закрепленных в Международном пакте о гражданских и политических правах. |
Even if the terms used in the legislation differ from those used in the Guide, the definitions provided in the terminology might be used. |
Даже в тех случаях, когда используемые в законодательстве термины отличаются от терминов, используемых в Руководстве, могут использоваться определения, представленные в терминологии. |
The ISCO classification should be used as a reference for this data collection, although additional categories and definitions of health workers are needed for relevant data collection. |
В качестве основы для такого сбора следует использовать классификацию МСКЗ, хотя для сбора конкретных данных необходимо иметь дополнительные категории и определения медицинских работников. |
Since their introduction in 1987, the Society of Petroleum Engineers and the World Petroleum Congresses reserves definitions have been standards for reserves classification and evaluation worldwide. |
С момента их внедрения в 1987 году определения запасов Общества инженеров-нефтяников и Всемирного конгресса по нефти стали стандартами для классификации и оценки запасов во всех странах мира. |
SPE and WPC emphasize that the definitions are intended as standard, general guidelines for petroleum reserves classification which should allow for the proper comparison of quantities on a worldwide basis. |
ОИН и ВКН подчеркивают, что разработанные определения предназначены для того, чтобы стать стандартами и общими руководящими принципами для классификации запасов нефти и газа, что должно обеспечить возможность надлежащего сопоставления количеств запасов на общемировой основе. |
In 1987, the WPC published its report "Classification and Nomenclature Systems for Petroleum and Petroleum Reserves," which included definitions for all categories of resources. |
В 1987 году ВКН опубликовал свой доклад "Системы классификации и номенклатуры для нефти и газа и запасов нефти и газа", в который включены определения всех категорий ресурсов. |
Soon after, it became apparent to both organizations that these could be combined into a single set of definitions which could be used by the industry worldwide. |
Вскоре после этого для обеих организаций стало очевидным, что эти определения могут быть сведены воедино и использоваться в нефтегазовой отрасли по всему миру. |
It was observed that that text could be included in the appropriate place in the recommendations or the definitions, so as to apply throughout the draft Guide. |
Отмечалось, что данный текст можно было бы включить в соответствующем месте в рекомендации или определения, с тем чтобы данное положение применялось ко всему проекту руководства. |
The new Military Penal Code of Jordan, which had entered into force in July 2002, contained a chapter dedicated to war crimes based on the definitions enunciated in the Geneva Conventions and the additional Protocols. |
В новом Военно-уголовном кодексе Иордании, вступившем в силу в июле 2002 года, имеется глава, посвященная военным преступлениям, в основу которой положены определения, сформулированные в Женевских конвенциях и Дополнительных протоколах. |
She was surprised that the Special Rapporteur should choose to misrepresent the situation to the Committee, while adopting inadequate definitions of "mercenary activities" and "self-determination". |
Оратор удивлена, что Специальный докладчик предпочел представить Комитету неверную информацию о сложившейся ситуации, приняв неадекватные определения «наемнической деятельности» и «самоопределения». |
In particular, objectives, definitions of indicators and expected accomplishments should not be forced where it was not practical to define and implement those elements in the manner indicated by the Advisory Committee. |
В частности, цели, определения показателей и ожидаемые достижения не должны форсироваться в том случае, если с точки зрения практики нецелесообразно определять и осуществлять эти элементы с помощью способа, указанного Консультативным комитетом. |
On the other hand, one must bear in mind that national accounts primarily constitute a statistical system the concepts and definitions of which have scope for development to allow for changes in the economic reality. |
С другой стороны, необходимо учитывать, что национальные счета в первую очередь являются статистической системой, концепции и определения которой могут меняться по мере эволюции экономических реалий. |
National definitions used in the actual compilation of data by OECD member countries may (and frequently do) depart from these standards for a number of reasons. |
Национальные определения, используемые при фактической разработке данных странами - членами ОЭСР, могут отклоняться (и часто отклоняются) от этих стандартов по целому ряду причин. |
In the statistical analysis of the present report, the CEB definitions of terms listed at the beginning of the report were used. |
В статистическом анализе, проводимом в настоящем докладе, применены определения терминов, данные КСР, которые приводятся в начале доклада. |
A view was expressed that the existing definitions of performing party and maritime performing party were broad enough to include these persons. |
Было выражено мнение, что существующие определения терминов "исполняющая сторона" и "морская исполняющая сторона" являются достаточно широкими для охвата таких лиц. |
The other view suggests that there is no need for definitions, on the ground that formulating them is both very difficult and unnecessary, due to wide differences among various sides, to reach consensus on definition of many technical terms. |
Сторонники другой точки зрения полагают, что не обязательно давать определения, поскольку из-за серьезных разногласий между различными сторонами будет крайне трудно прийти к консенсусу относительно определений многих технических терминов, да в этом и нет необходимости. |
(b) That the varying definitions of the child under local customary law may be inconsistent with the Convention; |
Ь) тем фактом, что различные определения понятия "ребенок" по местному обычному праву могут не соответствовать Конвенции; |
The indicators published in MEI are accompanied by summary sources and definitions methodological information (metadata) under five broad headings: definition; coverage; collection; calculation; and source. |
Публикуемые в ОЭП показатели сопровождаются краткой методологической информацией (метаданными) об источниках и определениях в разбивке по пяти широким категориям: определения; охват; сбор; расчеты и источник. |
In many instances, Governments have used vague and broad definitions of "terrorism" to punish those who do not conform to traditional gender roles and to suppress social movements that seek gender equality in the protection of human rights. |
Во многих случаях правительства используют нечеткие и широкие определения понятия «терроризм» для наказания тех, кто не соответствует традиционным гендерным ролям, и для подавления общественных движений, добивающихся гендерного равенства в контексте защиты прав человека. |