The third discussion session provided the opportunity for participants to raise other definitions that might be relevant for a future FMCT. |
Третья же дискуссионная секция дала участникам возможность поднять другие определения, которые могли бы иметь значение для будущего ДЗПРМ. |
How these definitions would then be incorporated into a verification system is still an open question. |
Как же тогда включить эти определения в систему проверки - этот вопрос еще остается открытым. |
For that reason, new definitions of the crimes against humanity have been introduced in the CCG. |
По этой причине в УКГ были введены новые определения преступлений против человечности. |
An important aspect of measurement frameworks covers the definitions and classifications applying to its separate elements. |
Важным аспектом моделей оценки являются определения и классификации, применимые к отдельным элементам. |
Internationally agreed definitions and classifications of resources and reserves of natural gas are fundamental to ensure the comparability of information. |
Согласованные на международном уровне определения и классификации ресурсов и резервов природного газа имеют основополагающее значение для обеспечения сопоставимости информации. |
Nevertheless, international standards and definitions are not always applied and therefore some of the data are not comparable. |
Тем не менее международные стандарты и определения применяются не всегда, и поэтому некоторые данные оказываются несопоставимыми. |
Fourth, new indicators, standards and definitions need to be developed. |
В-четвертых, необходимо разрабатывать новые показатели, стандарты и определения. |
The survey results show that 96 per cent of the respondents will use United Nations concepts and definitions for their 2020 census round preparations. |
Результаты обследования свидетельствуют о том, что 96 процентов респондентов намереваются при подготовке к циклу переписи населения 2020 года использовать концепции и определения Организации Объединенных Наций. |
Chapters 2 to 6 present the fundamental concepts, definitions, classifications, tables and accounts of the SEEA central framework. |
В главах 2 - 6 представлены фундаментальные понятия, определения, классификации, таблицы и счета центральной основы СЭЭУ. |
The definitions and descriptions of these classifications are provided in the UNDP report. |
В докладе ПРООН приводятся определения и описание этих классификаций. |
One of the outcomes of this collaboration will be agreed definitions of the classification of costs. |
Одним из результатов этого сотрудничества будут согласованные определения классификации расходов. |
After the definitions are confirmed, UNFPA will review all posts to determine the correct classification of post-related costs. |
После того, как эти определения будут утверждены, ЮНФПА проведет анализ всех должностей для того, чтобы определить правильную классификацию расходов по должностям. |
The Recommendations contain definitions and classifications concerning the issue of housing in the scope of basic and supplementary subjects. |
Рекомендации содержат определения и классификации жилья по базовым и вспомогательным признакам. |
The field of housing is marked by considerable inconsistency in terms of definitions. |
Определения жилищной статистики страдают значительными различиями. |
Italian Census definitions and classification are fully compliant with Eurostat requirements so allowing the production of all the requested hypercubes. |
Определения и классификация итальянской переписи полностью соответствуют требованиям Евростата, что позволяет расчет всех искомых гиперкубов. |
There are considerable similarities in the reserve and resource definitions used in the minerals and oil and gas industries. |
Определения запасов и ресурсов, используемые в минерально-сырьевой и нефтегазовой отраслях, имеют существенные сходства. |
Most of the inputs that were received from the country level refer to definitions that are contained in national law. |
В большинстве материалов, полученных со странового уровня, делаются ссылки на определения, содержащиеся в национальном праве. |
Finally, definitions used for the collection and measurement of a given data may diverge from the ideal definition required for assessment purposes. |
Наконец, определения, используемые для сбора и расчета данных, могут отличаться от идеальных определений, рекомендуемых для целей анализа. |
These articles establish the purpose, definitions, general principles and obligations of the Convention. |
Эти статьи устанавливают цель, определения, общие принципы и обязательства по Конвенции. |
The definitions in the administrative registers should not change over time, to ensure historical comparability. |
Используемые в административных реестрах определения не должны меняться со временем, чтобы обеспечить сопоставимость данных в долгосрочном плане. |
The definitions provided in the annex are specific to dried apples. |
Определения, приводимые в приложении, являются специальными определениями для сушеных яблок. |
The Annex was deleted and terms and defect definitions moved to the Standard Layout whenever necessary. |
Из проекта стандарта были исключены приложение и определения терминов и дефектов, которые, в соответствующих случаях, были перенесены в типовую форму стандартов. |
There are many different definitions of containers in different standards. |
В различных стандартах содержатся многочисленные отличающиеся друг от друга определения контейнеров. |
A myriad of variations exists and different definitions are used. |
Существует и используется большое число различных вариантов определения этого термина. |
These definitions, however, differ from one another in the scope and in some words - underlined in the text. |
Однако эти определения отличаются друг от друга по сфере применения и по некоторым формулировкам, которые подчеркнуты в тексте. |