Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определения

Примеры в контексте "Definitions - Определения"

Примеры: Definitions - Определения
In the second part (Passenger Transport)(point 2.1), there are no definitions of "cabotage" and "transit". Во второй части (Пассажирские перевозки) (пункт 2.1) отсутствуют определения "каботажных" и "транзитных" перевозок.
Are the definitions adequate in view of the purpose of the survey? Являются ли эти определения адекватными с точки зрения цели обследования?
Article 2 of the draft therefore contains definitions of cluster munitions, their submunitions, dangerous duds, alternative munitions, reliability, accuracy, etc. И поэтому статья 2 проекта содержит определения кассетных боеприпасов, их суббоеприпасов, опасных невзорвавшихся снарядов, альтернативных боеприпасов, надежности, точности т.д.
National accounting concepts and terms are not only defined in a glossary but are also identified within the text so that the definitions may be seen in context. Понятия и термины, связанные с национальными счетами, не только перечислены в глоссарии, но и отмечены в самом тексте, с тем чтобы можно было видеть их определения в контексте.
There was recognition of the need for better harmonization of information at various levels, together with the standardization of definitions, indicators and monitoring procedures. Была признана необходимость повысить согласованность информации на различных уровнях, в том числе стандартизировать определения, показатели и процедуры контроля.
Some definitions, such as the definition of the term "performing carrier", have provoked significant discussion within the International Subcommittee and at the Singapore conference. Некоторые определения, в частности определение термина "перевозчик - исполнитель", стали предметом широкой дискуссии в рамках Международного подкомитета и на конференции в Сингапуре.
There are various definitions of residency in international law, including residence, habitual residence and domicile, the first of which is the broadest. В международном праве существуют различные определения постоянного проживания, включая постоянное проживание, обычное проживание и домицилий, причем первое из этих определений является наиболее широким.
In those cases where internationally accepted definitions have not yet been established, the Group reached a common understanding of those terms listed below. В тех случаях, когда международно приемлемые определения еще не выработаны, Группа приходила к общему пониманию терминов, перечисленных ниже.
The Working Party confirmed that the definitions of Chapter 1.2 and the formulae introduced into Chapter 6.8 were correct. Рабочая группа подтвердила, что определения, содержащиеся в главе 1.2, и формулы, включенные в главу 6.8, являются правильными.
These definitions are not applicable in their strictest sense to the legal and statistical fields, whose relevant documents of reference exist already. Эти определения в их самом узком смысле не могут применяться в области права и статистики, где уже существуют соответствующие справочные документы.
In the discussion, the view was expressed that the definitions should be listed in alphabetical order in all language versions. В ходе обсуждения была высказана точка зрения о том, что данные определения должны быть перечислены в алфавитном порядке в вариантах на всех языках.
The projects attempt to meet the Kyoto forest definitions, attempt to address additionality, leakage and permanence, and apply rigorous and transparent carbon accounting methods. В рамках этих проектов предпринимаются усилия по соблюдению определения леса, зафиксированных в связи с Киотским протоколом, решаются вопросы, связанные с дополнительным характером, утечкой и стабильностью, и применяются строгие и транспарентные методы учета углерода.
However, he suggested that the commentary should describe the benefits of the two options and urge States to set standards and provide definitions of the option chosen. В свою очередь он предлагает указать в комментарии преимущества обоих вариантов, настоятельно призвать государства установить стандарты и дать определения выбранного варианта.
She pointed out that two very different definitions of racial profiling have emerged, one narrow and restrictive, and the other fairly broad. Она отметила, что имеется два разных определения расового профилирования: одно - узкое и ограничительное, а другое - довольно широкое.
The other category is comprised of broad definitions, where all possible grounds for discrimination, in addition to race, are taken into consideration. Другая категория включает широкие определения, в которых, помимо расы, учитываются все возможные основания для дискриминации.
Amended definitions in paras 1.2.1 and 6.8.2.1: Измененные определения в пунктах 1.2.1 и 6.8.2.1:
(b) Specific definitions for dry fruit (unshelled or kernels) В) Специфические определения по сухим плодам (в скорлупе или очищенным)
The Chairman also designated facilitators for the following issues: definitions, marking at import, ammunition in all its aspects and the character of the instrument. Председатель также назначил координаторов по следующим вопросам: определения, маркировка в случае импорта, боеприпасы во всех их аспектах и характер документа.
Earlier versions had used ECE/FAO definitions but had collected data separately, from different (environment) ministries, at a faster (biennial) rhythm. В прежних вариантах вопросника использовались определения ЕЭК/ФАО, однако сбор данных проводился отдельно, через различные министерства (по окружающей среде), и на более периодичной основе (два раза в год).
We have also taken into account the amendements to the Model Regulations (11th edition) and new definitions introduced into the Model Regulations. Секретариат также учел поправки к Типовым правилам (одиннадцатое издание) и новые определения, включенные в Типовые правила.
The Third Edition would include only new definitions to reflect new chapters currently in the Common Questionnaire. Третье издание будет содержать только новые определения, отражающие новые главы, которые в настоящее время включены в общий вопросник.
Security rights in rights to drawing proceeds from an independent undertaking: definitions and recommendations Проект руководства для законодательных органов по обеспеченным сделкам Обеспечительные права в правах на поступления, полученные по независимому обязательству: определения и рекомендации
Topic 1: Migration stocks: information needs, definitions and sources Тема 1: Миграционные потоки: потребности в информации, определения и источники
The following definitions referred to in this document should be included in Part 1, section 1.2.1: Следующие определения, содержащиеся в этом документе, необходимо включить в раздел 1.2.1 части 1:
As a result, these definitions should not be included in Part 1 but inserted at the point where they were used, e.g. in subsection 2.2.52.1. Следовательно, эти определения следует включить не в часть 1, а в место их использования, например в подраздел 2.2.52.1.