Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определения

Примеры в контексте "Definitions - Определения"

Примеры: Definitions - Определения
Both the IMF and the OECD guidelines are currently undergoing revision, with new methodologies and definitions of FDI scheduled to be released in 2008. Руководящие принципы как МВФ, так и ОЭСР в настоящее время пересматриваются, и в 2008 году планируется опубликовать новые методики и определения ПИИ.
Concerning pre-packages, the problem was that definitions used in UNECE and the EU differed from that used by Codex Alimentarius. Что касается предварительной упаковки, то проблема заключается в том, что определения, используемые в ЕЭК ООН и ЕС, отличаются от определений, используемых Кодексом Алиментариус.
The following terms are used in connection with River Information Services in these RIS Guidelines (see also some specific definitions in chapters 4 and 5). В настоящих Руководящих принципах РИС употребляются нижеследующие термины, используемые в связи с речными информационными службами (см. также некоторые специальные определения в главах 4 и 5).
Does your country have legislation requiring the wearing of the helmet: (NOTE: Refer to Question 1 for your definitions of moped type. Существует ли в вашей стране законодательство, требующее ношения защитного шлема: (ПРИМЕЧАНИЕ: Определения типов мопедов см. в вопросе 1.
[Some definitions for the new signs and corresponding examples follow:] [Ниже приводятся некоторые определения для новых знаков и соответствующие примеры:]
The existing definitions of maximum allowable working pressure and design pressure are supplemented by an alternative taking the partial pressure into account. Дополнить существующие определения максимально допустимого рабочего давления и расчетного давления альтернативным вариантом учета парциального давления.
The question of genocidal acts against groups that do not perfectly match the definitions of the four above-mentioned groups. Вопрос о геноцидных деяниях в отношении групп, которые не совсем подпадают под определения четырех вышеупомянутых групп.
Diverse definitions for the phrase "as close as possible to universal access" emerged from the consultations. В ходе консультаций были выявлены различные определения фразы «как можно дальше продвинуться в достижении цели обеспечения всеобщего доступа».
None of these parameters have been taken up under the ENHIS network; definitions and calculation methods need to be developed on the basis of other sources. Ни один из этих параметров не был принят для системы ЭНХИС; определения методов расчетов необходимо готовить на основе иных источников.
Accordingly, definitions available from academic or legal sources and textbooks would require adaptation before they could be adopted for general use in the United Nations. Поэтому те определения, которые имеются в научных или правовых источниках и учебниках, необходимо адаптировать, прежде чем их можно будет широко использовать в Организации Объединенных Наций.
(a) Welcome the present report and endorse the definitions of accountability provided in paragraph 7 above; а) с удовлетворением встретить настоящий доклад и одобрить определения подотчетности, содержащиеся в пункте 7 выше;
They should start preparing for the outlawing of nuclear weapons through joint practical and incremental measures that include definitions, benchmarks and transparency requirements for nuclear disarmament. Им следует начать подготовку к объявлению ядерного оружия вне закона с помощью совместных практических и планомерных шагов, которые включают определения, контрольные параметры и требования о прозрачности в области ядерного разоружения.
There are variations in the national laws of States in relation to what constitutes criminal conduct and there are no internationally accepted definitions for each crime. В национальном законодательстве государств имеются расхождения относительно того, что представляет собой преступное поведение, а международно признанные определения каждого преступления отсутствуют.
In two cases, it is questionable whether the treatment meted out falls within the definitions given in articles 1 and 16 of the Convention. В двух случаях нельзя с уверенностью сказать, подпадают ли соответствующие виды обращения под определения, содержащиеся в статьях 1 и 16 Конвенции.
Within the meaning of this ordinance, the following definitions shall apply: По смыслу настоящего Постановления используемые в нем определения означают:
Surely both of those definitions constituted torture within the meaning of article 1 of the Convention? Оба эти определения по смыслу статьи 1 Конвенции, безусловно, означают пытку.
The definitions of Large Point Sources and international air and sea traffic, and notation keys are provided in part B of annex I to these Guidelines. Определения крупных точечных источников и международных воздушных и морских перевозок, а также условные обозначения содержатся в части В приложения I к настоящим Руководящим принципам.
The relevant definitions from Protocol V may be borrowed in case there will be a need to define "unexploded" or "abandoned" cluster munitions. В случае необходимости дать определения "невзорвавшихся" или "оставленных" кассетных боеприпасов могут быть почерпнуты соответствующие определения из Протокола V.
It is important to note that, employment definitions used in 1991 were not the same as in the 2001 Census, so results are not strictly comparable. Важно отметить, что использованные в 1991 годы определения занятости отличаются от тех, которые применялись в ходе переписи 2001 года, следовательно, полученные результаты не являются в полном смысле сопоставимыми.
RECOMMENDS the Working Parties, in drafting prospective global technical regulations, to use the harmonized definitions for vehicle categories, masses and dimensions contained in this S.R. 1. РЕКОМЕНДУЕТ рабочим группам при разработке перспективных глобальных технических правил использовать согласованные определения категорий, масс и размеров транспортных средств, содержащиеся в настоящей СпР..
1.2. The definitions of common terms in this document are not necessarily to be used in the vehicle technical regulation of each Contracting Party. 1.2 Определения общих терминов, содержащиеся в настоящем документе, не подлежат обязательному использованию в технических правилах, касающихся транспортных средств, каждой Договаривающейся стороны.
National definitions of hazardous wastes: cComments provided by Parties received after 22 February 2004 deadline: note by the Secretariat Национальные определения опасных отходов: замечания Сторон, полученные после 22 февраля 2004 года: записка секретариата
The definitions of terms contained in the Convention apply to the Protocol, unless expressly provided otherwise in the Protocol. К настоящему Протоколу применяются определения терминов, содержащиеся в статьях 1 и 2 Конвенции, если только в настоящем Протоколе однозначным образом не предусмотрено иного.
In some countries, definitions of wastes could include mildly hazardous wastes, special wastes or even other categories. В некоторых странах в определения отходов могут быть включены отходы, представляющие незначительную опасность, особые отходы и даже другие категории.
The definitions set forth above, reflect the elements that should be proven to establish the crime of illegal trafficking in hazardous wastes under the Basel Convention. Приведенные выше определения отражают элементы, которые должны быть доказаны для установления состава преступления, представляющего собой незаконный оборот опасных отходов согласно Базельской конвенции.