The Statistics Division is investigating possible linkage of DQAF with its questionnaire on countries' compliance with the second revision of International Merchandise Trade Statistics: Concepts and Definitions. |
Статистический отдел изучает возможность использования РСОД в связи с его вопросником, касающимся применения странами второго пересмотренного варианта справочника «Статистика международной торговли товарами: концепции и определения». |
The interference in or constraints on the statistical activity caused by the administrative use of statistics (e.g. the use of statistical results for allocating funds, for eligibility, for political benchmarks as well as the use of statistical definitions and nomenclatures for administrative purposes); |
Вмешательство в статистическую деятельность или ограничения, связанные с административным использованием статистических данных (например, использование статистических результатов для ассигнования средств, определения права на получение пособий, формулировки политических установок, а также использование статистических определений и номенклатур в административных целях); |
Definitions of luxury goods by Member States are not consistent. |
Определения понятия «предмет роскоши» различаются в разных государствах-членах. |
Definitions for modified natural forests, semi-natural forests, planted forests and plantation forests have been problematic for policy and decision makers, planners and foresters for decades. |
Вместе с тем разработка определения естественности лесов, включая лесонасаждения, по-прежнему является сложной задачей, которую предстоит решить в ходе оценки и процесса согласования определений лесов. |
Definitions for hazardous waste and waste management were necessary and a section on public education was essential. |
Необходимо включить определения таких понятий, как "опасные отходы" и "регулирование отходов", и крайне важен раздел, посвященный просвещению общественности. |
Definitions and information in this regard, including the relevant reviews carried out by UNDP and incorporated in the formulation of the proposed support budget for 2010-2011, are summarized in paragraphs 26-36 of the document. |
В пунктах 26 - 36 документа приводятся соответствующие краткие определения и информация, включая информацию о проведенных ПРООН обзорах, результаты которых были учтены при подготовке предлагаемого бюджета вспомогательных расходов на 2010 - 2011 годы. |
Definitions, collection methodologies and data collection issues, both for infrastructure indicators and household ICT statistics, as well as other ICT indicators, were discussed. |
Обсуждались определения, методологии и вопросы сбора данных как по показателям инфраструктуры, так и по ИКТ-статистике, а также другие ИКТ-показатели. АТЦПТ принял участие в данном семинаре и представил документ о роли ИКТ в укреплении технологического потенциала. |
Definitions: Fraud and financial irregularity: bid manipulation; collusion; corruption; bribes/kickbacks; entitlement fraud; procurement irregularities; waste/misuse of funds; forgery. |
Определения: Мошенничество и финансовые нарушения: манипуляции в процессе торгов; сговор; коррупция; взятки/«теневые выплаты»; мошенничество при получении пособий; нарушения правил закупочной деятельности; растрачивание/ненадлежащее использование средств; подлог. |
The Firewall client supports all protocols, including multiple primary and secondary connections and does not require specific Protocol Definitions to be created if an "all open" Access Rule is created. |
Клиент брандмауэра поддерживает все протоколы, включая протоколы с несколькими первичными и вторичными соединениями, и не требует создания определения протоколов для правила доступа типа «все открыто». |
The document has four annexes: Follow-up to ACABQ Observations; Indicative Numbers of Refugees and Others of Concern to UNHCR as of end 2004; UNHCR Headquarters Structure: Post Changes; and Definitions. |
Документ имеет четыре приложения: Меры, принятые по замечаниям ККАБВ; Ориентировочное число беженцев и других лиц, подмандатных УВКБ, по состоянию на конец 2004 года; Определения. |
Definitions shall be taken from the PRM TSI published in EU Official Journal on 21 December 2007: |
Определения приводятся по ТУЭС (людьми с ограниченной мобильностью), опубликованным в Официальном бюллетене ЕС 21 декабря 2007 года: |
We recommend including regulations for single-mode and multimodal transport, not in article 1 "Definitions", but in article 2 "Scope". |
Мы хотели бы уточнить, что правила, касающиеся перевозок, осуществляемых одним видом транспорта, и смешанных перевозок, следует включить не в статью 1 "определения", а в статью 2 "область применения". |
Different definitions of results-based management |
Разные определения управления, ориентированного на конкретные результаты |
Definitions of the terms "watertight" and "weathertight" |
Определения терминов водонепроницаемый и непроницаемый для |
Definitions of watertight and weathertight 33 8 |
Определения терминов "водонепроницаемый" |
The redefinitions as contained in the Definitions of Mineral Reserve/Resource Terms of the Geological Survey Department of Malaysia's Reserve/Resource Classification were elaborated. |
Были разработаны измененные определения, которые содержатся в документе "Определения терминов минеральных запасов/ресурсов" для классификации запасов/ресурсов, составленной Управлением геологии, геодезии и картографии Малайзии. |
JOINT CMMI/UNFC DEFINITIONS FOR MINERAL RESOURCES AND |
СОВМЕСТНЫЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ СМГИ/РКООН ЗАПАСОВ РЕСУРСОВ |