As suggested, it is important to provide standardized definitions for each category in the questionnaire. |
Как уже указывалось, важно давать стандартные определения для каждой категории, включенной в вопросник. |
On the other hand, individual programmes within the Secretariat have established and are working with similar definitions. |
С другой стороны, отдельные программы в Секретариате ввели у себя сходные определения и оперируют ими. |
The Committee expresses its concern that such definitions fail to encompass all persons with disabilities, including those with psychosocial disabilities. |
Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что такие определения не охватывают всех инвалидов, в том числе лиц, страдающих психосоциальными расстройствами. |
Note: The definitions of abbreviations and acronyms used in this table will be found at the end of the document. |
Примечание: определения используемых в таблице аббревиатур и сокращений приводятся в конце документа. |
The European Commission has established definitions for direct and indirect costs related to financing an action of an international organisation. |
Европейская комиссия утвердила определения прямых и косвенных расходов в связи с финансированием той или иной программы, осуществляемой отдельной международной организацией. |
Certain definitions and classifications may have changed over the past 10 years. |
За последние 10 лет некоторые определения и классификации могли измениться. |
The detailed definitions of groups included in this publication are based on material released on the ILO website in July 2009. |
Подробные определения групп в этой публикации основаны на материалах, опубликованных на веб-сайте МОТ в июле 2009 года. |
Strengthening definitions and data systems for monitoring and addressing disability is critical for defining and monitoring progress towards well-being and participation. |
Совершенствование определений и систем данных для мониторинга и решения проблем инвалидов имеет исключительное значение для определения и отслеживания прогресса в достижении благосостояния и участия в жизни общества. |
It outlines the governance mechanism, key definitions, stakeholders, the operational risk model and workflow and the risk treatment plan. |
В концепции содержатся описание механизма управления, определения важнейших понятий, сведения о заинтересованных сторонах, модели оперативных рисков, а также план рабочего процесса и принятия мер в связи с рисками. |
The Criminal Code and the Code of Administrative Offences each contain definitions of discrimination. |
Уголовный кодекс и Кодекс об административных правонарушениях содержат соответствующие определения понятия «дискриминация». |
The major challenge in creating such a classification is that definitions of crime can vary greatly across countries because of different national legal systems. |
Основную проблему при создании такой классификации представляет собой то обстоятельство, что определения преступлений в различных странах могут существенно различаться из-за различий в их национальных правовых системах. |
It was noted that clear definitions and a common understanding of waste classifications are necessary in order to produce comparable and reliable data. |
Было отмечено, что для получения сопоставимых и надежных данных необходимы четкие определения и единое понимание классификации отходов. |
Waste classifications and definitions used at the national level should be aligned with internationally-recognized classifications and terminology. |
Классификации и определения отходов, которые используются на международном уровне, должны быть приведены в соответствие с международно признанными классификациями и терминологией. |
The definitions and terminology related to waste statistics provided below are based on the responses from the countries covered by the ECE survey. |
З. Ниже приводимые определения и термины, касающиеся статистики отходов, опираются на ответы стран на вопросы обследования ЕЭК ООН. |
In the recent years, EU has also developed an extensive legislation on waste, including waste classifications and definitions. |
В последние годы ЕС также разработал объемное законодательство по отходам, включая классификации и определения отходов. |
The Task Force undertook a comparative analysis to explore how different migration definitions affect the estimates of the relative level of migration flows. |
Целевой группой был проведен сравнительный анализ того, как различные определения миграции влияют на оценки относительного уровня миграционных потоков. |
In some cases, registers use different definitions or lack some of the information required for statistical purposes. |
В некоторых случаях в регистрах используются отличные определения и отсутствует некоторая информация, требуемая в статистических целях. |
The Legal Group also recommends that definitions be listed in alphabetical order to increase transparency and usability. |
Группа по правовым вопросам также рекомендует перечислять определения в алфавитном порядке для улучшения прозрачности и удобства использования. |
Sure would like to see the definition (definitions) that would work in the case of subsequent amendments. |
Разумеется, нам хотелось бы иметь определение (определения), которые сохранили бы свою функциональность в случае последующих изменений. |
Then, in such a negotiation, we will need to address the definitions, scope and verification arrangements for an FMCT. |
И тогда, на таких переговорах, нам нужно будет разобрать определения, охвату охвата и верификационные механизмы для ДЗПРМ. |
Alignment of definitions with terminology used in the standard currently applied. |
Необходимо привести определения в соответствие с терминологией действующего стандарта. |
He also offered to share a database on definitions available with the VPSD group. |
Он также выразил готовность поделиться с группой по ОСУТС имеющейся базой данных, включающих определения. |
The Russian and the Chinese delegation would provide possible definitions to the Rapporteur with a copy to the secretariat. |
Делегации России и Китая представят возможные определения Докладчику и секретариату. |
In light of those inconsistencies the Joint Meeting considered it would be premature to introduce the definitions proposed by the secretariat. |
С учетом этих несоответствий Совместное совещание сочло преждевременным включать определения, предложенные секретариатом. |
The resulting report will cover existing definitions and data collections and highlight the information needs of policymakers for improved statistical data. |
В докладе по результатам этой оценки будут рассмотрены имеющиеся определения и наборы данных и освещены информационные потребности руководителей директивных органов в усовершенствованных статистических данных. |