| Reference could be made to various definitions as common factors to guide the work on a definition. | В этой связи можно использовать различные определения, имеющие общую основу, с тем чтобы они служили ориентиром при осуществлении работы по данному вопросу. |
| The following definitions concern general terminology or terminology which is used in several parts of RID/ADR. | Нижеследующие определения касаются лишь общих терминов или терминов, используемых в нескольких частях МПОГ/ДОПОГ. |
| For historical reasons Poland was reluctant to include formal definitions in its penal codes. | По историческим причинам Польша не склонна включать формальные определения в свои уголовные кодексы. |
| This note provided common definitions of terms used in programming. | В этой записке даны общие определения терминов, используемых в программировании. |
| The compendium provides definitions of and clarifications on a number of important conference-management terms and topics. | В этом своде даются определения и разъяснения в отношении ряда важных понятий и вопросов в области конференционного управления. |
| Two definitions are used to describe fat trim limitations: Maximum fat thickness at any one point. | Для описания ограничений в отношении жировой обрези применяются два определения: Максимальная толщина жира в любой отельно взятой точке. |
| The terms and definitions were taken from international standards and from the latest EU legal instruments. | Эти термины и определения были взяты из международных стандартов и из последних нормативных документов ЕС. |
| The core articles of Uzbekistan's counter-terrorism legislation contained divergent and rather broad definitions of terrorism. | В ключевых статьях антитеррористического законодательства Узбекистана содержатся различные и довольно широкие определения терроризма. |
| Such zones always exist, also if further definitions on exclusions would be included. | Такие области всегда будут существовать, даже если включить дополнительные определения, касающиеся исключений. |
| ITU, Eurostat and OECD have proposed indicators, definitions and methodologies and there have also been proposals for specific areas. | Показатели, определения и методики были предложены МСЭ, Евростат и ОЭСР; кроме того, имеются предложения по конкретным областям. |
| The expanded definitions allow more flexibility for reserve estimates as technologies, financial, environment and political conditions change. | Расширенные определения создают более гибкие возможности для оценки запасов в контексте изменяющихся технологических, финансовых, экологических и политических условий. |
| This should include details of the technical areas of support, and reasonably clear definitions of the nature and scope of these areas. | Сюда следует включать подробную информацию о технических областях поддержки, а также разумно точные определения характера и масштабов таких областей. |
| The Working Party produced definitions of electronic commerce in 2000, and in 2001 revised them slightly and added guidelines for their application. | Рабочая группа разработала определения электронной торговли в 2000 году, а в 2001 году слегка видоизменила их и добавила руководящие принципы их применения. |
| The definitions, guidelines and a model survey of business were released by OECD in November 2001. | Определения, руководящие принципы и типовое обследование предприятий были опубликованы ОЭСР в ноябре 2001 года. |
| The definitions are available in four languages: English, French, Russian and German. | Определения даются на четырех языках: английском, немецком, русском и французском. |
| Other definitions of public sector production are possible. | Возможны и иные определения производства в государственном секторе. |
| Any framework should cover all entities likely to prepare annual financial reports, in order to cover different definitions of SMEs. | Для того чтобы охватить различные определения МСП, любая предлагаемая методология должна учитывать требования всех хозяйствующих субъектов, которые, как правило, готовят ежегодную финансовую отчетность. |
| 2.2 Standardizing statistical metadata concepts and definitions aiming to increase international comparability. | 2.2 Стандартизация концепций статистических метаданных и определения, направленные на улучшение международной сопоставимости. |
| The Human Rights Committee has used these definitions of specific forms of discrimination to construct a more general definition. | Комитет по правам человека использовал эти определения конкретных форм дискриминации для формулирования более общего определения. |
| NOTE: For types of packagings, see definitions in section 1.2.1. | ПРИМЕЧАНИЕ: Определения типов тары см. в разделе 1.2.1. |
| New definitions of the terms "polymetallic sulphides" and "cobalt crusts" would be required. | Необходимо будет включить новые определения терминов «полиметаллические сульфиды» и «кобальтовые корки». |
| The benefit is even greater if these data definitions can be used by any software application. | Отдача еще больше возрастет, если эти определения данных можно будет использовать в любой прикладной программе. |
| Japan stated that the definitions should be universally accepted but leave flexibility for interpretation by individual countries. | Япония заявила, что определения должны быть приемлемыми для всех и в то же время оставлять определенную гибкость в их толковании разными странами. |
| Other definitions applicable to this Part II are contained in paragraph 3 of this Regulation. | 13.2 Прочие определения, применяемые к части II, содержатся в пункте 3 настоящих Правил. |
| These have set out basic concepts, definitions, frameworks and international standards for describing services and compiling statistics. | В этих документах содержатся основные концепции, определения, нормативные положения и международные стандарты, необходимые для описания услуг и сбора статистических данных. |