| Acquaintances, friends, family, lovers, those are definitions, not labels... | Знакомства, друзья, семья, любимые, те определения, не ярлыки... |
| Tiny, little word, 33 numbered definitions. | Короткое, крошечное слово - а ЗЗ определения. |
| These definitions allow alternatives to be referred to in terms of their global-warming potential. | Эти определения позволяют ранжировать альтернативы в зависимости от их потенциала глобального потепления. |
| Some States have included non-violent activities in their national definitions of terrorism. | Некоторые государства включили в свои национальные определения терроризма ненасильственные действия. |
| There are several examples of hastily adopted counter-terrorism laws which introduced definitions that lacked in precision and appeared to contravene the principle of legality. | Имеется ряд примеров поспешно принятых законов о борьбе с терроризмом, содержащих определения, которым недостает четкости и которые, очевидно, противоречат принципу законности. |
| The definitions of forests within States and United Nations processes often do not include indigenous peoples and their visions and aspirations. | Определения лесов в государствах и в рамках процессов, протекающих в Организации Объединенных Наций, часто не включают коренные народы и их представление и чаяния. |
| Concepts and definitions are also not clear. | Концепции и определения также не являются достаточно четкими. |
| The WCO data harmonization initiative is based on UNTDED definitions. | Инициатива ВТАМО по согласованию данных опирается на определения СЭВД. |
| (NOTE: Refer to Question 1 for your definitions of moped type. | (ПРИМЕЧАНИЕ: Определения типов мопедов см. в вопросе 1. |
| The representative of CCNR said that definitions for sampling had been introduced into ADNR. | Представитель ЦКСР указал, что в ППОГР были включены определения, касающиеся взятия проб. |
| Such operational definitions were considered important to put the work of the secretariat into a broader and well-defined context. | Было отмечено, что такие функциональные определения имеют важное значение для перевода работы секретариата в более широкий и четко очерченный контекст. |
| Consequently, clear definitions should be provided in the draft instrument in order to circumscribe the exact scope of any exclusion. | Соответственно в проект документа должны включаться четкие определения для указания точных границ любых исключений. |
| {see definitions of extraneous vegetable material} | {См. определения посторонних примесей растительного происхождения.} |
| These definitions are to some extent but not sufficiently grouped by theme. | Эти определения в некоторой степени, но недостаточно четко сгруппированы по темам. |
| We may have different definitions Of "inevitable," counselor. | У нас могут быть различные определения слова "неизбежное", прокурор. |
| New object classes and new attributes should have definitions as well as new attribute values. | Новые классы объектов, новые атрибуты и новые значения атрибутов должны иметь определения. |
| All message definitions are based on the UN/EDIFACT standard. | Все определения сообщений основаны на положениях стандарта ЭДИФАКТ ООН. |
| 3.1. References in gtrs to general definitions shall be in accordance with annex 1. | 3.1 Приводимые в гтп ссылки на общие определения соответствуют положениям приложения 1. |
| The present document contains definitions of terms relevant for the statistical coverage of urban and regional transport. | Настоящий документ содержит определения терминов, имеющих актуальное значение для статистического охвата городского и регионального транспорта. |
| No, except to ensure that the definitions are considered by the Courts when interpreting the provisions of the Protocol. | Нет, за исключением обеспечения того, чтобы эти определения учитывались судами при толковании положений Протокола. |
| Despite variations in national laws and regulations, certain definitions and methods for determining hazardous wastes have broad application and are relevant for general law enforcement. | Несмотря на различия в национальных законах и нормах некоторые определения и методы признания опасных отходов таковыми имеют широкую сферу применения и актуальны с точки зрения общих аспектов правоприменительной деятельности. |
| Such definitions and assessments influence what issues and proposals are promoted by the trade policy community, which has considerable epistemic, i.e. agenda-setting influence. | Такие определения и оценки оказывают воздействие на то, какие вопросы и предложения получают поддержку со стороны связанных с торговой политикой кругов, оказывая значительное эпистемологическое, т.е. программообразующее влияние. |
| Corruption has received extensive attention in the international community with many writers trying to come up with various definitions of it. | Международное сообщество уделяло ей обширное внимание, и многие авторы пытались предложить различные определения этого явления. |
| Unless clear definitions existed for international crimes, national legal systems would not know what to do. | Пока не будут разработаны четкие определения международных преступлений, национальные правовые системы не будут знать, что они должны делать. |
| Discussions also addressed the theoretical background of the project, definitions of concepts and relations between national and international levels of analysis. | В ходе дискуссий обсуждались также теоретическая основа этого проекта, определения концепций и взаимосвязь между анализами, проводящимися на национальном и международном уровнях. |