Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определения

Примеры в контексте "Definitions - Определения"

Примеры: Definitions - Определения
Acquaintances, friends, family, lovers, those are definitions, not labels... Знакомства, друзья, семья, любимые, те определения, не ярлыки...
Tiny, little word, 33 numbered definitions. Короткое, крошечное слово - а ЗЗ определения.
These definitions allow alternatives to be referred to in terms of their global-warming potential. Эти определения позволяют ранжировать альтернативы в зависимости от их потенциала глобального потепления.
Some States have included non-violent activities in their national definitions of terrorism. Некоторые государства включили в свои национальные определения терроризма ненасильственные действия.
There are several examples of hastily adopted counter-terrorism laws which introduced definitions that lacked in precision and appeared to contravene the principle of legality. Имеется ряд примеров поспешно принятых законов о борьбе с терроризмом, содержащих определения, которым недостает четкости и которые, очевидно, противоречат принципу законности.
The definitions of forests within States and United Nations processes often do not include indigenous peoples and their visions and aspirations. Определения лесов в государствах и в рамках процессов, протекающих в Организации Объединенных Наций, часто не включают коренные народы и их представление и чаяния.
Concepts and definitions are also not clear. Концепции и определения также не являются достаточно четкими.
The WCO data harmonization initiative is based on UNTDED definitions. Инициатива ВТАМО по согласованию данных опирается на определения СЭВД.
(NOTE: Refer to Question 1 for your definitions of moped type. (ПРИМЕЧАНИЕ: Определения типов мопедов см. в вопросе 1.
The representative of CCNR said that definitions for sampling had been introduced into ADNR. Представитель ЦКСР указал, что в ППОГР были включены определения, касающиеся взятия проб.
Such operational definitions were considered important to put the work of the secretariat into a broader and well-defined context. Было отмечено, что такие функциональные определения имеют важное значение для перевода работы секретариата в более широкий и четко очерченный контекст.
Consequently, clear definitions should be provided in the draft instrument in order to circumscribe the exact scope of any exclusion. Соответственно в проект документа должны включаться четкие определения для указания точных границ любых исключений.
{see definitions of extraneous vegetable material} {См. определения посторонних примесей растительного происхождения.}
These definitions are to some extent but not sufficiently grouped by theme. Эти определения в некоторой степени, но недостаточно четко сгруппированы по темам.
We may have different definitions Of "inevitable," counselor. У нас могут быть различные определения слова "неизбежное", прокурор.
New object classes and new attributes should have definitions as well as new attribute values. Новые классы объектов, новые атрибуты и новые значения атрибутов должны иметь определения.
All message definitions are based on the UN/EDIFACT standard. Все определения сообщений основаны на положениях стандарта ЭДИФАКТ ООН.
3.1. References in gtrs to general definitions shall be in accordance with annex 1. 3.1 Приводимые в гтп ссылки на общие определения соответствуют положениям приложения 1.
The present document contains definitions of terms relevant for the statistical coverage of urban and regional transport. Настоящий документ содержит определения терминов, имеющих актуальное значение для статистического охвата городского и регионального транспорта.
No, except to ensure that the definitions are considered by the Courts when interpreting the provisions of the Protocol. Нет, за исключением обеспечения того, чтобы эти определения учитывались судами при толковании положений Протокола.
Despite variations in national laws and regulations, certain definitions and methods for determining hazardous wastes have broad application and are relevant for general law enforcement. Несмотря на различия в национальных законах и нормах некоторые определения и методы признания опасных отходов таковыми имеют широкую сферу применения и актуальны с точки зрения общих аспектов правоприменительной деятельности.
Such definitions and assessments influence what issues and proposals are promoted by the trade policy community, which has considerable epistemic, i.e. agenda-setting influence. Такие определения и оценки оказывают воздействие на то, какие вопросы и предложения получают поддержку со стороны связанных с торговой политикой кругов, оказывая значительное эпистемологическое, т.е. программообразующее влияние.
Corruption has received extensive attention in the international community with many writers trying to come up with various definitions of it. Международное сообщество уделяло ей обширное внимание, и многие авторы пытались предложить различные определения этого явления.
Unless clear definitions existed for international crimes, national legal systems would not know what to do. Пока не будут разработаны четкие определения международных преступлений, национальные правовые системы не будут знать, что они должны делать.
Discussions also addressed the theoretical background of the project, definitions of concepts and relations between national and international levels of analysis. В ходе дискуссий обсуждались также теоретическая основа этого проекта, определения концепций и взаимосвязь между анализами, проводящимися на национальном и международном уровнях.