A paper on natural resources was presented, with a view to obtaining agreement on the adoption by the Ulaanbaatar Group of the definitions and classifications under the System of Environmental-Economic Accounting. |
Был представлен доклад по природным ресурсам для получения согласия на то, чтобы Улан-Баторская группа утвердила определения и классификации Системы комплексного экологического и экономического учета. |
In addition, Measuring the Economically Active in Population Censuses: A Handbook may require major revision to reflect recent the decisions of the International Conference of Labour Statisticians (new concepts, definitions, classifications). |
Кроме того, значительного пересмотра может потребовать Руководство по редактированию данных переписей населения и жилищного фонда с учетом последних решений Международной конференции статистиков труда (новые концепции, определения, классификации). |
By way of such discussions we may arrive at mutually acceptable definitions of these concepts, and only then we can avoid the pitfall of taking for granted self-interested interpretations that have simply constructed around the axis of power and dominance. |
В процессе таких обсуждений мы можем выработать взаимоприемлемые определения этих понятий, и только после этого мы можем избежать опасности воспринимать как данные своекорыстные интерпретации, просто выстраиваемые вокруг оси власти и господства. |
Contributions in this session reiterated the need for a shortlist of common indicators with internationally shared definitions and compatible methodology, while recognising the primary duty of NSOs to provide data for national demands. |
В материалах, представленных на данном заседании, также говорилось о необходимости разработки краткого перечня общих показателей, опирающихся на международно согласованные определения и совместимые методы. |
He famously said, "Mathematics is an experimental science, and definitions do not come first, but later on." |
Тогда он произнёс известную фразу: «Математика есть наука экспериментальная, определения появляются последними». |
The definitions of labeled multigraphs and labeled multidigraphs are similar, and we define only the latter ones here. |
Определения помеченные мультиграфы и помеченные мультиорграфы похожи, так что здесь укажем определение только для мультиорграфа. |
The Commission was urged to intensify its work on the draft Code so that the international criminal court would have at its disposal a legal framework containing definitions of the relevant crimes. |
К Комиссии был обращен настоятельный призыв активизировать свою работу над проектом кодекса, с тем чтобы международный уголовный суд располагал юридической базой, содержащей определения соответствующих преступлений. |
While the definitions of interim measures that can be ordered by an international arbitrator are generally welcome, many provisions are overly cumbersome-as a comparison with the original provisions of the Model Law reveals-if not questionable from the perspective of arbitration practice. |
Определения обеспечительных мер, которые могут быть предписаны международным арбитром, в целом приветствуются, хотя многие положения являются чрезмерно обременительными, а то и спорными с точки зрения арбитражной практики. |
The general consensus on the right of the State to exercise diplomatic protection has prompted definitions of diplomatic protection which reflect the traditional State-centred position. |
В результате общего консенсуса относительно права государства осуществлять дипломатическую защиту возникли определения дипломатической защиты, отражающие традиционную позицию, где главной фигурой является государство. |
The point being made by the Special Rapporteur's office is that they are indeed mercenaries and that customary legal definitions suffer from shortcomings and limitations and fail to cover situations and activities which are of a mercenary nature. |
Специальный докладчик утверждает, что по сути они являются наемниками, хотя существующие правовые определения и страдают недостатками и пробелами, не позволяющими полностью охватить ситуации и виды деятельности наемнического характера. |
There is a need to come up with clear definitions of a number of topics such as transfer, waste, recovery, use/reuse etc. |
Необходимо разработать четкие определения ряда таких понятий, как перенос загрязнителей, отходы, рекуперация, использование/повторное использование и т.д. |
Part reserve and resource elaborating on UNFC and joint CMMI/UN definitions. |
В главе о запасах и ресурсах разработаны определения, относящиеся к РКООН, и совместные определения СМГИ/ООН. |
In the absence of an accepted universal definition, existing definitions of abuse of older persons reflect distinctions between acceptable and unacceptable interpersonal and communal behaviour in different societies. |
В отсутствие общепризнанного универсального определения существующие определения явления ущемления интересов пожилых людей отражают различия между существующим в различных обществах восприятием того, какие формы межличностного и общественного поведения являются приемлемыми, а какие - нет. |
This update includes updated time zone definitions for daylight saving time (DST) start dates and end dates for New Zealand 2007. |
Это обновление включает обновленные определения часовых поясов для дат начала и завершения периода летнего времени для Новой Зеландии. |
The lengthy debate on definitions and its outcome - a text full of square brackets - made clear that the speedy adoption of a protocol would not be feasible if the working group continued to try to define the phenomena in such a way that all States could accept. |
Продолжительные дебаты вокруг определений, результатом которых является изобилующий квадратными скобками текст, указывают на невозможность быстрого принятия протокола, если рабочая группа будет и впредь пытаться найти приемлемые для всех государств определения соответствующих явлений. |
In future survey rounds of reporting on technical cooperation, much more exact definitions on what is to be reported and especially the stage of the projects to be reported should be defined. |
В рамках будущих раундов обследований отчетности о техническом сотрудничестве необходимо разработать намного более четкие определения содержания отчетности, и особенно этапов осуществления проектов. |
Austria will inform the Joint Meeting of the results of the C.-Session in July in an INF-Paper and will ask to amend the RID/ADR definitions accordingly. |
Австрия проинформирует Совместное совещание о результатах июльской сессии Подкомитета С.З в неофициальном документе и попросит соответствующим образом изменить определения, содержащиеся в МПОГ/ДОПОГ. |
The proposed revision to the Consolidated Resolution would link definitions under the 1958 Agreement with those of "gtr 0" for regulations under the 1998 Agreement. |
Предлагаемый пересмотр Сводной резолюции позволит увязать определения, используемые в рамках Соглашения 1958 года с определениями "гтп 0". |
Even in the case where the UNLK is not used, it is recommended that the same data definitions be used in all cases. |
В случае неиспользования ФОООН рекомендуется во всех случаях использовать одни и те же определения данных. |
Members have responded well to the OECD encouragement to use these definitions in their national survey programs so international comparability has been furthered from the outset. |
Призыв ОЭСР использовать эти определения в национальных программах обследований получил положительный отклик среди членов этой организации1, что способствовало обеспечению международной сопоставимости с самого начала. |
However, if a new vision of the knowledge society is being promoted and new theories and definitions are being proposed, measurement methodologies should reflect these frameworks. |
Однако если будет сформировано новое видение общества, основанного на знаниях и разработаны новые предлагаемые теории и определения, то методологии количественной оценки должны отражать их. |
National definitions of luxury goods vary and associated national export controls are being implemented in an uneven manner, which risks undercutting the effectiveness of this measure with regard to the Democratic People's Republic of Korea. |
Национальные определения предметов роскоши имеют различный характер, а касающиеся их национальные меры контроля за экспортом осуществляются неодинаково, что создает угрозу подрыва эффективности этой меры в отношении КНДР. |
The HR Committee expressed concerns about the potentially over-broad reach of the definitions of terrorism under domestic law and recommended that the legislation adopted be limited to crimes that would justify being assimilated to terrorism. |
КПЧ выразил озабоченность по поводу чрезмерно широкого определения терроризма, существующего во внутреннем законодательстве, и рекомендовал ограничить принимаемое законодательство преступлениями, приравниваемыми к терроризму. |
The UNFC - 2009 category definitions reflect general principles rather than more specific and detailed requirements of UNFC - 1997, such as the existence of a specific type of report. |
Определения категорий РКООН-2009 отражают, скорее, общие принципы, а не более конкретные и подробные требования РКООН-1997, такие как существование конкретного вида докладов. |
It would also be useful to make a distinction between definitions which would require intervention at United Nations level and those that the Joint Meeting could deal with on its own. |
Следует также отделить определения, которые потребуют принятия мер на уровне ООН, от тех, которые могут быть рассмотрены самим Совместным совещанием. |