External institutions use their own concepts, definitions, units and classifications. |
Нестатистические учреждения используют свои собственные концепции, определения, единицы и классификации. |
The Meeting of the Parties may adopt such other definitions as may be required for the purposes of this Protocol. |
Совещание Сторон может принимать такие другие определения, которые могут потребоваться для целей настоящего Протокола. |
She wished to know if precise definitions of those crimes existed in Tajik legislation. |
Она хотела бы знать, предусмотрены ли в таджикском законодательстве четкие определения этих преступлений. |
As mentioned in paragraph 7 above, there are not at present commonly agreed definitions of training and training institutions. |
Как отмечалось в пункте 7 выше, в настоящее время отсутствуют общепринятые определения понятий "подготовка кадров" и "учебные учреждения". |
These are additional to the definitions in Article 1 of the Convention. |
Они дополняют определения, содержащиеся в статье 1 Конвенции. |
Experts discussed the definitions of critical terms in the subject matter. |
Эксперты обсудили определения важнейших терминов по данной теме. |
Partnerships and networking: definitions, rationale and trends |
Развитие партнерских связей и сетей: определения, цели и тенденции |
Financial assistance is included in both definitions. |
Финансовая помощь включена в оба определения. |
Opportunities for synergies need to be explored to avoid duplication and to harmonize concepts, definitions, terminology and methodologies. |
Для того чтобы избежать дублирования и согласовать концепции, определения, терминологию и методологии, необходимо изучить возможности слаженных действий. |
Unmet basic needs: thresholds definitions, aggregation problems. |
Неудовлетворенные основные потребности: определения пороговых показателей, проблемы агрегирования. |
In future, more detailed definitions and procedures, for example, related to the atmospheres of other planets, will presumably become necessary. |
В будущем, вероятно, потребуются более подробные определения и процедуры, например, в отношении атмосферы других планет. |
International statistical definitions and classifications are by definition the result of a complex process of compromising. |
Международные статистические определения и классификации по своей сути являются результатом сложного процесса достижения компромиссов. |
Expected collective output in the next two years: Agreed concepts and definitions for implementation in the forthcoming round of agricultural censuses. |
Планируемые общие результаты в течение ближайших двух лет: Согласованные концепции и определения для проведения следующего цикла переписей сельского хозяйства. |
The objectives of an administrative data system are different from those of a statistical system, as are the definitions and concepts. |
Цели административных информационных систем, равно как определения и концепции, отличаются от целей статистической системы. |
However, some examples and definitions are presented here based on evidence provided by plate tectonics. |
Однако в настоящем Руководстве излагаются некоторые примеры и определения, базирующиеся на данных тектоники плит. |
Regulation 2.2: For the purposes of the Financial Regulations of UNFPA, the following definitions in respect of specific terms used shall apply. |
Положение 2.2: Для целей финансовых положений ЮНФПА применяются следующие определения конкретных терминов. |
Annex 32 sets out the recognized definitions of the various forms of disability. |
В приложении 32 перечисляются признанные определения различных форм инвалидности. |
The definitions given by the organizations are summarized in table 1. |
В таблице 1 сведены их определения, используемые организациями. |
Various States have used domestic definitions for indigenous groups, referring to them by their own distinctive names or tribes. |
Различные государства используют национальные определения групп коренных жителей, которых они называют их собственными отличительными именами или племенами. |
Legal enactments had varying definitions of a child in terms of age, depending on the purpose of the legislation in question. |
В законодательных актах встречаются различные определения ребенка с точки зрения возраста, в зависимости от цели соответствующего акта. |
These definitions are correct, but only partial. |
Эти определения верны, но лишь отчасти. |
The view was expressed that the suggested definitions might be somewhat circular. |
Было высказано мнение, что, как представляется, предложенные определения в определенной степени объясняются друг через друга. |
At the very least, definitions should include examples in order to help the reader. |
По крайней мере, определения должны содержать примеры, с тем чтобы помочь читателю. |
The Model Law should cover both definitions of "system rules" as defined in the paragraph. |
Типовой закон должен охватывать оба определения "системных норм", содержащиеся в этом пункте. |
All definitions were ad hoc as they had to take into account the present situation in a given moment in history. |
Любые определения отражают лишь конкретные случаи, поскольку они должны учитывать существующую ситуацию в данный момент истории. |