Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определения

Примеры в контексте "Definitions - Определения"

Примеры: Definitions - Определения
The Providers' Forum noted the need for a glossary and that a draft of such a glossary containing undefined terms, acronyms and glossary definitions had been produced by the executive secretariat of ICG. Форум поставщиков отметил необходимость глоссария, а также тот факт, что исполнительный секретариат МКГ подготовил проект такого глоссария, содержащий еще не определенные термины, аббревиатуры и определения.
On the question of harmonization, the Comptroller explained that UNICEF would continue to work with UNDP and UNFPA on cost definitions and classification, following the steps outlined in the road map to an integrated budget. Что касается вопроса о согласовании действий, то Контролер пояснил, что ЮНИСЕФ будет продолжать сотрудничать с ПРООН и ЮНФПА в вопросах определения и классификации расходов в свете осуществления мер, обозначенных в плане действий по подготовке сводного бюджета.
In using the census data, one should have in mind that there exists no full comparability of definitions of permanent, that is, total population in the 2003 census and earlier censuses. При использовании этих данных следует помнить о том, что определения постоянного, т.е. всего населения, использовавшиеся в ходе переписи 2003 года и в предшествующих переписях, не являются полностью сопоставимыми.
He asked how effective that programme had been, particularly in reducing xenophobic acts against that community, and whether, in its revision of the Penal Code, the State party had included specific definitions of the offences of xenophobia and racism. Он спрашивает, насколько эффективной оказалась эта программа, особенно в уменьшении актов ксенофобии в отношении этой общины и включило ли государство-участник в свой пересмотренный Уголовный кодекс конкретные определения преступлений ксенофобии и расизма.
Additionally, while there has been added emphasis placed on the prevention of certain specific crimes, including genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity, violent conflicts that do not fit those definitions may also warrant additional attention. Наряду с этим, хотя все больший акцент делается на предупреждение определенных конкретных преступлений, включая геноцид, военные преступления, этнические чистки и преступления против человечества, насильственные конфликты, которые не вписываются в эти определения, по-видимому, требуют большего внимания.
They have further agreed on the definitions of other offences in the areas of trading in influence, illicit enrichment and private sector corruption and accepted the obligation to consider the adoption of those optional offences. Они также согласовали определения других правонарушений в таких областях, как злоупотребление влиянием в корыстных целях, незаконное обогащение и коррупция в частном секторе, и приняли обязательство рассмотреть возможность признания этих необязательных для криминализации правонарушений уголовно наказуемыми.
In principle, there are better definitions of "transnational organized crime" than there are of "conventional" or "volume" crime. В принципе существующие определения "транснациональной организованной преступности" являются более точными, чем определения "общеуголовной" или "наиболее распространенной" преступности.
Additional documents have also been made accessible on the Committee website to assist Member States in implementing their 11 September 2009, the Committee approved an "explanation of terms" paper on the assets freeze, which provides relevant definitions with regard to the assets freeze measures. Кроме того, на веб-сайте Комитета был обеспечен доступ к дополнительным документам, чтобы помочь государствам-членам в осуществлении их обязательств. 11 сентября 2009 года Комитет утвердил документ с разъяснением терминов, касающихся замораживания активов, который содержит соответствующие определения применительно к мерам по замораживанию активов.
In 2008, the Division provided updated estimates for each of the indicators and their corresponding metadata, including definitions and methods of computation, to the Millennium Development Goals database maintained by the United Nations Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs. В 2008 году Отдел представил обновленные оценки по каждому из показателей и соответствующие метаданные, включая определения и методы подсчета, для базы данных по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, которую ведет Статистический отдел Департамента по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций.
In addition, amendments were made to existing legislation to extend the scope and relevant definitions of matters relating to money-laundering and terrorist financing, and to enhance the relevant powers of competent authorities. Кроме того, были внесены поправки в действующие законы с целью расширить их сферу применения и соответствующие определения в вопросах, связанных с отмыванием денег и финансированием терроризма, а также расширить полномочия компетентных учреждений в этой области.
Teaching Aids for Coaches and brochures for Police officers which include key definitions and ways of dealing with hate crimes, as well as a catalogue of hate symbols most commonly used in Poland. Учебное пособие для консультантов, и брошюр для сотрудников полиции, которые включают основные определения и методы борьбы с преступлениями на почве ненависти, а также перечень символов ненависти, наиболее часто используемых в Польше.
Other bodies, such as the Security Council, must not abuse their authority by encroaching upon its legitimate right to establish definitions and norms of international law and to interpret such norms. Прочие органы, такие как Совет Безопасности, не должны превышать свои полномочия, посягая на ее законное право устанавливать определения и нормы международного права и толковать такие нормы.
After discussion it was decided that the Secretariat should order the definitions in a logical manner which would be consistent in each language, which order will be considered by the Working Group at a future session. После обсуждения было решено, что Секретариату следует расположить определения в логическом порядке, обеспечивающем последовательность текстов на каждом языке, и что данный порядок будет рассмотрен Рабочей группой на одной из будущих сессий.
(c) It is essential to elaborate detailed definitions of each operation in the arms trade (such as import, transfer and brokering); с) необходимо разработать детальные определения каждой операции в торговле оружием (такой, как импорт, передача и брокерская деятельность);
(b) Develop standardized definitions and terminology for disaster response and reduction activities, as well as exit strategies and submit these to the Economic and Social Council at its substantive session of 2007 for its consideration and approval. Ь) разработать стандартизированные определения и терминологию в области реагирования на бедствия и уменьшения их опасности, а также стратегии свертывания операций и представить их Экономическому и Социальному Совету на его основной сессии 2007 года для рассмотрения и утверждения.
Regardless of the types and sources of CFP statistics and information, there would be a number of preparatory steps, for example to agree on definitions, and methods and channels of reporting. Независимо от видов и источников статистических данных и информации о СЛТ необходимо будет предпринять ряд предварительных шагов, например, согласовать определения, методы и каналы представления данных.
The draft Act contains definitions, lacking in the legislation currently in force, for the concepts of, inter alia, "(direct and indirect) discrimination", "intimidation", "fomentation of discrimination" and "victimization". Проект закона включает определение понятия "дискриминация" (прямая и косвенная), других понятий, таких, как "запугивание", "разжигание дискриминации", "виктимизация" и другие определения, которые отсутствуют в действующем законодательстве.
Working definitions of, inter alia, "bribe" and "public official" are found in the 2009 NACP and of "public service employees" in the Code of Ethics (para. 3). Рабочие определения понятий "подкуп" и "публичное должностное лицо" содержатся в Национальной стратегии 2009 года, а определение понятия "публичный служащий" - в Правилах профессиональной этики (пункт 3).
Some proposed additional items that might merit inclusion in the list of definitions, while one warned that care should be taken to avoid defining items that were not directly relevant to the instrument. Некоторые представители предложили дополнительные пункты, которые, возможно, заслуживают включения в список определений, при этом один из них предупредил, что следует обратить внимание на то, чтобы избежать определения терминов, которые непосредственно не относятся к данному документу.
Hence, although the definitions in the Assignment Convention might be perceived as a logical starting point, they were not necessarily appropriate for the Commission's work on an annex to the draft Guide, given the different purposes of the two instruments and their different focus. Поэтому, хотя определения, содержащиеся в Конвенции об уступке, можно считать логической отправной точкой, они, возможно, не совсем подойдут для работы над приложением к проекту руководства ввиду различий в целях и предмете этих двух документов.
TBG3 is working on modelling transport business processes and on transport related core components (core components are definitions for the basic data elements, like "name" or "date" that are exchanged electronically). ГТД3 занимается моделированием транспортных деловых операций и разработкой ключевых компонентов, связанных с транспортом (ключевыми компонентами служат определения таких базовых элементов данных, как "название" или "дата", которыми осуществляется обмен при помощи электронных средств).
It was agreed to refer, to the extent possible, to definitions set forth by the IAEA in the its Basic Safety Standards (BBS) and Safety Glossary and to ensure consistency with the terminology used therein as these are used internationally. Было решено использовать, насколько это возможно, определения, изложенные МАГАТЭ в его Основных стандартах безопасности и в Глоссарии по безопасности, и обеспечить согласованность с терминологией, используемой в этих изданиях, поскольку они применяются в международном масштабе.
The workshop noted the the definitions of the urban increment and the "city-delta" for the fine particulate matter (PM2.5) were as follows: Рабочее совещание отметило следующие определения коэффициентов внутригородского приращения и "сити-дельта" в отношении мелкодисперсных твердых частиц (ТЧ2,5):
The Ad Hoc Working Group considered that this NOTE should not be included in the new definitions of 2.2.7.1.2 and that all provisions concerning low dispersible radioactive material should be included in RID/ADR/ADN. Специальная рабочая группа сочла, что это ПРИМЕЧАНИЕ не следует включать в новые определения, содержащиеся в пункте 2.2.7.1.2, и что в МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ следует включить все положения, касающиеся радиоактивного материала с низкой способностью к рассеянию.
The English version of the Regulations annexed to ADN contain three definitions of the term "Transport Unit", and as a result the interpretation of the paragraphs where this term is used is difficult. Английский вариант Правил, прилагаемых к ВОПОГ, содержит три определения термина "транспортная единица", и в этой связи толкование пунктов, в которых используется данный термин, вызывает затруднения.