Английский - русский
Перевод слова Definitions

Перевод definitions с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Определения (примеров 3892)
While some of them used the WHO/United Nations Children's Fund (UNICEF) Joint Monitoring Programme for Water Supply and Sanitation (JMP) definition of access, others used more ambitious definitions, like access to piped water on premises. Если некоторые из них использовали определение доступа, содержащееся в Совместной программе ВОЗ/Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) по мониторингу водоснабжения и санитарии (СПМ), другие применяли более амбициозные определения, охватывающие, например доступ к трубопроводной воде в помещениях.
They confirmed that the business model of the organization had been based on harmonized definitions and principles, and pledged to continue drawing on the experiences of other United Nations organizations in refining cost analysis and the impact of applied recovery rates. Они подтвердили, что в основу модели деловой активности организации были заложены согласованные определения и принципы, и заявили о своей приверженности принципу использования опыта других организаций системы Организации Объединенных Наций для уточнения анализа расходов и результатов воздействия применяемых норм возмещения.
In order to distinguish the two definitions, the graphs in which non-edges are required to be a non-unit distance apart may be called strict unit distance graphs (Gervacio, Lim & Maehara 2008). Чтобы различать эти два определения, графы, у которых любые две вершины, находящиеся на расстоянии единица, соединены ребром, будем называть строгими графами единичных расстояний (Gervacio, Lim, Maehara 2008).
Definitions, with the basis for negotiation being the definitions used by the International Atomic Energy Agency (IAEA) and those used in the Treaty of Tlatelolco, particularly the definition of "nuclear weapon". определения с использованием в качестве основы для переговоров определений, употребляемых Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) и в Договоре Тлателолко, в частности определения ядерного оружия.
C. Definitions used in the standard 8 - 30 5 С. Определения, используемые в стандарте 8 - 30 6
Больше примеров...
Определений (примеров 3074)
It was agreed that experts shall, when drafting future amendments, try to harmonize the definitions. Было решено, что при подготовке будущих поправок эксперты должны стремиться к согласованию определений.
In this endeavour, States and other stakeholders should be cautious of watertight definitions between victims and perpetrators and ensure sufficient space for various narratives and perspectives to be expressed. При проведении этой деятельности государствам и другим субъектам следует воздерживаться от чрезмерно однозначных определений, разграничивающих жертв и авторов преступлений, и обеспечивать достаточные возможности для изложения различных трактовок исторических событий и взглядов на них.
There may be failed State institutions, there may be weakness of governance, but society and the needs of people transcend more narrow, legalistic definitions. Могут быть несостоявшиеся государственные учреждения, может быть слабая система правления, однако общество и нужды людей выходят за рамки более узких, юридически педантичных определений.
That, notwithstanding, definitions of the term may well be found in the national legislations of Contracting Parties to ATP. Данный факт, однако, не исключает наличия определений указанного термина в национальных законодательствах Договаривающихся сторон СПС.
The available information systems showed up marked weaknesses due to too many indicators and a lack of clarity in the definitions. The aims pursued by government policies were not clearly enough defined, so that the assessments made shed little light on the nature of the problems. Системы информации обнаружили значительные пробелы из-за множественности показателей и неточности определений: объекты, в отношении которых политика правительства предусматривала определенные обязательства, не были точно определены, и этот фактор сдерживал возможности оценки, помогающей дать дополнительную информацию по проблемам.
Больше примеров...
Определениях (примеров 502)
Any international measure to enhancing capabilities in combating alleged use (of a biological weapon or a) suspicious outbreak of diseases has to be based on internationally recognized definitions. Любая международная мера по упрочению потенциалов для борьбы с предположительным применением (биологического оружия или) с подозрительной вспышкой заболеваний должна основываться на международно-признанных определениях.
Lack of uniformity in the classifications and definitions used for the same variables in different sources (for example, accommodation). отсутствие единообразия в классификациях и определениях, используемых применительно к одним и тем же переменным в различных источниках (в частности, в секторе размещения);
This has led to differences in concepts, definitions, data collection and processing practices and caused significant challenges and limitations in the production of aggregated, integrated and coherent statistics and indicators for oceans and seas. Это влечет за собой различия в концепциях, определениях, практике сбора и обработки данных и создает серьезные проблемы и ограничения в составлении агрегированной, комплексной и последовательной статистики и показателей в отношении морей и океанов.
Some definitions of investment have excluded certain types of investments, such as portfolio investment, from the application of IIAs, thereby allowing host countries discretion to deal with those types of investment differently. В некоторых определениях инвестиций из сферы применения МИС исключаются определенные виды инвестиций, такие, как портфельные инвестиции, что предоставляет принимающим странам возможность применять к этим видам инвестиций иной режим.
Booklets on the requirements in respect of notifications of national definitions and decisions to prohibit imports of hazardous wastes in accordance with Articles 3, 4 and 13, including in cooperation with the Rotterdam and Stockholm conventions, as appropriate Брошюры о требованиях в отношении уведомлений о национальных определениях и решениях о запрещении опасных отходов в соответствии со статьями З, 4 и 13, в том числе в сотрудничестве с Роттердамской и Стокгольмской конвенциями по мере целесообразности
Больше примеров...
Определениями (примеров 512)
Since organizations have different interests and mandates, the definitions of flows and products might differ from organization to organization. Поскольку организации преследуют различные интересы и имеют различные мандаты, они могут пользоваться различными определениями процессов и продуктов.
There are ongoing efforts to harmonize international data-collection activities with the SEEAW terms and definitions. В настоящее время предпринимаются усилия по согласованию терминов и определений, используемых в рамках международных мероприятий по сбору данных, с терминами и определениями СЭЭУВР.
It has been mentioned that there is an issue with definitions for an agreement on NSAs было также упомянуто, что применительно к соглашению по НГБ имеется проблема с определениями:
Extreme poverty was an extreme deprivation, in terms of some consensual definitions of severity of deprivation, especially when all these elements of deprivation coexist. В соответствии с некоторыми консенсусными определениями остроты лишения тех или иных благ или возможностей крайняя нищета рассматривалась в качестве одной из наиболее серьезных форм лишения, особенно в тех случаях, когда все эти элементы лишения присутствуют одновременно.
Note: This document contains a proposal to re-align the definitions of category 3 vehicles of the Special Resolution No. 1 with those of the L-category defined in the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles and applied under the 1958 Agreement. Примечание: В настоящем документе изложено предложение о повторном согласовании определений транспортных средств категории З, содержащихся в Специальной резолюции Nº 1, с определениями транспортных средств категории "L", приведенными в Сводной резолюции о конструкции транспортных средств и применяемыми в рамках Соглашения 1958 года.
Больше примеров...
Определениям (примеров 424)
This document on the concepts and definitions used in market surveillance is submitted to the Working Party for comments. Настоящий документ, посвященный концепциям и определениям, использующимся в ходе надзора за рынком, представляется Рабочей группе, которая сформулирует по нему свои замечания.
If the Commission decides to devote part of the Guide to Practice to definitions, it would be desirable to include a definition of reservation clauses. Если Комиссия решит посвятить часть Руководства по практике определениям, без сомнения, было бы полезным включить в нее определение клаузул, содержащих оговорки.
For land use, land-use change and forestry activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol, the following definitions, in addition to those contained in decision 16/CMP. and referred to in decision 2/CMP., paragraph 2, shall apply: Для деятельности в области землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства согласно пунктам 3 и 4 статьи 3 Киотского протокола в дополнение к определениям, содержащимся в решении 16/СМР. и упомянутым в пункте 2 решения 2/СМР., применяются следующие определения:
The Working Party will be informed orally about the results of the second meeting of the Task Force on Definitions on Road Traffic Accidents held in Geneva on 27 October 2000, prior to the Working Party. Рабочая группа заслушает устную информацию об итогах работы второго совещания Целевой группы по определениям, касающимся дорожно-транспортных происшествий, которое будет проведено в Женеве 27 октября 2000 года перед сессией Рабочей группы.
National surveys have been referred to in the past as a level 1 or general survey, using the definitions set out in the international standards for humanitarian mine clearance. Ранее национальные обследования назывались обследованиями первого уровня или общими обследованиями согласно определениям, данным в системе международных стандартов гуманитарного разминирования.
Больше примеров...
Определение (примеров 456)
The majority of UNECE member States are applying these definitions. Большинство государств - членов ЕЭК ООН применяют это определение.
As mentioned in the questionnaire, the following definitions of bottlenecks are used for roads, railways and inland waterways. Как отмечается в вопроснике, для автомобильных, железных дорог и внутренних водных путей используется следующее определение узких мест.
She said that the matrix on experts' definitions suggested by the delegate of Egypt might be useful, but it would only prove how difficult it was to find a definition. Она сказала, что предложенная делегатом от Египта матрица, составленная из определений экспертов, может оказаться полезной, но это лишь докажет, как трудно выработать единое определение.
and that, in the three Conventions, it had been placed under the heading "Use of terms" (rather than "Definitions"), to show clearly that the definitions contained therein were only "for the purposes of the present Convention". и что оно фигурирует в трех конвенциях под заголовком "Употребление терминов" (а не "Определение"), с целью показать, что определение даны лишь "для целей настоящей Конвенции".
(c) Forced labour, having due regard to existing international definitions such as that contained in Forced Labour Convention, 1930, of the International Labour Organization (ILO). с) принудительный труд с надлежащим учетом существующих международных определений, таких, как определение, содержащееся в Конвенции Международной организации труда (МОТ) 1930 года о принудительном труде.
Больше примеров...
Дефиниций (примеров 16)
Marcel Duchamp's Fountain is the paradigmatic counterexample to aesthetic definitions of art. Образцовым контрпримером относительно эстетических дефиниций искусства является Фонтан Марселя Дюшана.
The Revised Second Edition contains 355,000 words, phrases, and definitions, including biographical references and thousands of encyclopaedic entries. В издании 2005 года содержится 355000 слов, фраз и дефиниций, включая биографические ссылки, и тысячи энциклопедических статей.
As you know, in preparing that document we also prepared three special thematic reports on gaps in contemporary international space law and on the problems of verification and definitions in the proposed new treaty. Как вы знаете, в развитие этого документа мы также подготовили три специальных тематических доклада - о лакунах в современном международном космическом праве и о проблемах верификации и дефиниций в предлагаемом нами новом договоре.
Giving priority to treaty rules which had evolved into customary international law was viewed as ensuring predictability in assessing individual criminal responsibility for serious crimes by eliminating the ambiguity that might arise from the different definitions of crimes in national legal systems. Отдание приоритета договорным нормам, которые сформировались в обычное международное право, как считалось, обеспечивает предсказуемость в оценке индивидуальной уголовной ответственности за серьезные преступления, поскольку устраняет двусмысленность, которая могла бы возникнуть из-за различных дефиниций преступлений во внутригосударственных правовых системах.
Of the definitions presented, there were several variations, although they substantially alluded to the same notion embracing the irrelevance of proof of a nexus with the forum State when determining competence. В числе сформулированных определений приводились несколько отличающихся дефиниций, но они по существу были аналогичными и не предусматривали необходимости наличия связи с государством суда при определении компетенции.
Больше примеров...
Терминов (примеров 637)
The list of definitions is by no means exhaustive, nor does it necessarily contain the most significant or authoritative definitions. Этот список терминов никоим образом не является исчерпывающим и отнюдь не обязательно содержит наиболее важные или авторитетные определения.
Parties indicated whether the definitions for certain terms in their legislation were the same as those provided in article 2 of the Protocol. Стороны указали, являются ли определения некоторых терминов в их законодательстве такими же, как и в статье 2 Протокола.
Such a review revealed that there were neither globally and firmly agreed upon definitions of terms to be used in the study, nor comprehensive statistics on the criminal incidents in which explosive substances were involved worldwide. В результате такого обзора было выявлено отсутствие как общепринятых и твердо согласованных определений терминов, которые следует использовать в исследовании, так и всеобъемлющих статистических данных о преступных действиях с использованием взрывчатых веществ во всем мире.
Her delegation would also like to suggest changes to the definitions of "recharge zone" and "discharge zone" contained in draft article 2, on use of terms. Делегация Венгрии хотела бы также предложить внести некоторые изменения в определения терминов "зона подпитки" и "зона разгрузки", содержащиеся в проекте статьи 2 об употреблении терминов.
By referring to the purpose of a proceeding or to the function of a person, rather than using technical expressions that may have different meanings in different legal systems, the definitions are sufficiently broad to encompass a wide range of insolvency proceedings, including interim proceedings. В результате ссылки на цель производства или функцию лица, без использования, однако, технических терминов, которые могут иметь различное значение в разных правовых системах, эти определения сформулированы достаточно широко для охвата целого ряда видов производства по делу о несостоятельности, в том числе временного производства.
Больше примеров...
Определением (примеров 40)
Perhaps reflecting this view these values may sometimes be considered in a remittances context even though they lie outside the standard definitions. Возможно, именно в силу этого подобные данные иногда учитываются в показателях переводов, хотя они и не охватываются стандартным определением.
This seems the most neutral of definitions, as it does not privilege either social development or economic development, but recognizes the need to sustain the entire human enterprise. Это представляется наиболее нейтральным определением, поскольку оно не выделяет ни социального, ни экономического развития, а признает необходимость устойчивости всей деятельности человека.
Annex 1 reflects an overview of the aggregate figures and annex 2 contains the definitions of the terms contained herein. С определением поправки на реальную стоимость можно ознакомиться в приложении 2.
Firstly, definitions may not be compatible with the definition of the index. Во-первых, определения могут оказаться не совместимыми с определением индекса.
Half of the Western language dictionaries note that Chinese Wō 倭 "Japanese" means "little person; dwarf", while most Chinese-Chinese definitions overlook the graphic slur with Δ type "ancient name for Japan" definitions. В половине китайско-западных словарей указывается, что 倭 означает также «карлик», а большинство китайско-китайских словарей ограничивается определением типа Δ «устаревшее название Японии».
Больше примеров...
Определению (примеров 57)
Most of the responding States reported that their national legislation contained definitions of ammunition in line with the definition provided for by the Protocol. Большинство ответивших государств сообщили, что определения боеприпасов в их национальном законодательстве соответствуют определению, данному в Протоколе.
The methodological work involves refining the definitions of R&D and innovation for the service industries and collecting examples that would help identifying bordercases. Методологическая работа предусматривает доработку определений НИОКР и нововведений в сфере услуг и сбор иллюстраций, которые могут содействовать определению пограничных случаев.
As regards the principles set out in the definitions, the Togolese Government considers that the definition of a child is fully in accordance with that given in article 1 of the Convention on the Rights of the Child. Что касается принципов, изложенных в определениях, то правительство Того считает, в частности, что предлагаемое определение ребенка полностью соответствует определению, содержащемуся в статье 1 Конвенции о правах ребенка.
"Portable tank": substitute "the definition in the UN Model Regulations" with "the definitions in Chapter 6.7" and delete the square brackets "Переносная цистерна" - заменить "определению, содержащемуся в Типовых правилах ООН" на "определениям, содержащимся в главе 6.7" и снять квадратные скобки.
The Working Group considered definitions (a) and (b), as well as the definitions suggested in the note to definition (b). Рабочая группа рассмотрела определение (а) и (Ь), а также определения, предложенные в примечании к определению (Ь).
Больше примеров...
Концепций (примеров 292)
However, international agencies continue to use a wide variety of different approaches, concepts and definitions, according to their specific interests. Между тем международные учреждения продолжают пользоваться множеством различных подходов, концепций и определений с учетом их конкретных интересов.
Promoting a common understanding of key concepts, terms and definitions. Содействие единому пониманию основных концепций, терминов и определений.
She also thanked UNDP and UNOPS colleagues for their collaboration in harmonizing key concepts and definitions pertaining to accountability and oversight. Она также поблагодарила коллег из ПРООН и ЮНОПС за их сотрудничество в деле согласования основных концепций и определений, касающихся подотчетности и надзора.
The participants recognized that several models were created to serve different purposes, and that each of these models has created its own environment of concepts, definitions and terminology. Участники признали, что для обслуживания различных потребностей были созданы многочисленные модели и что каждая из этих моделей привела к созданию своей собственной среды концепций, определений и терминологии.
The recommendation of the original Concepts and Definitions on partner country attribution for both imports and exports should be retained. Следует сохранить содержащуюся в первоначальном варианте "Концепций и определений" рекомендацию определять страны-партнеры как по импортным, так и по экспортным товарам.
Больше примеров...
Описания (примеров 49)
Currently, underreporting, variation among data collected from different sources and lack of uniform data definitions are obstacles to having a sound data collection and monitoring system. В настоящее время неполные отчеты, разброс собранных данных из различных источников и отсутствие единого описания данных являются препятствиями на пути создания эффективной системы сбора данных и мониторинга.
Although the Special Rapporteur made some suggestions in the second report concerning the terms to be used in the draft articles which could require more detailed definitions, there was a rather weak response as to the possible catalogue of such terms. Хотя Специальный докладчик во втором докладе сделал несколько предложений относительно терминов для проектов статей, которые могут потребовать более подробного описания, реакция на возможный перечень таких терминов была весьма слабой.
The revised indicators reflect clearer definitions and descriptions of variables involved. В пересмотренном наборе показателей отражены более четкие определения и описания используемых переменных.
A. Statistical service definitions, specifications and implementation descriptions А. Определения, спецификации и описания реализации статистических услуг
Participants stressed the need for clear explanation of the entire process leading to the imputed figures, including the data, definitions and techniques used to obtain imputed data. Участники подчеркнули необходимость четкого описания всего процесса условного исчисления показателей, включая данные, определения и методы, используемые для получения условно исчисленных данных.
Больше примеров...
Составы (примеров 8)
The definitions of that crime given in all three laws are identical, the only difference being the characteristic of the perpetrator. Все три этих кодекса предусматривают идентичные составы и различаются только по статусу правонарушителей.
The author claims that these definitions of offences do not apply. Автор утверждает, что эти составы преступлений к ее случаю не применимы.
Terrorists' use of the Internet presents specific challenges to investigators and prosecutors, who must monitor Internet activity to detect offences and use appropriate criminal definitions, while also respecting due process and civil liberties. Использование террористами Интернета создает особые трудности для следователей и прокуроров, которые должны вести отслеживание в Интернете в целях выявления преступлений и использовать надлежащие составы преступлений, обеспечивая одновременно соблюдение надлежащих процессуальных норм и гражданских свобод.
For the sixth survey, States were not invited to list specific legal definitions of offences for which capital punishment could be imposed, but to state whether capital offences were considered to be "ordinary" or "special". Для целей шестого обследования государствам было предложено не перечислять конкретные юридические составы преступлений, которые могут караться смертной казнью, а указать, относятся ли преступления, караемые смертной казнью, к категории "общеуголовных" или "особых".
(b) Specification of crimes (definitions, elements and penalties): Ь) Классификация преступлений (определения, составы и наказания):
Больше примеров...
Терминологии (примеров 122)
However, it was observed that the subsection on terminology contained not only definitions, but also explanations of the use of certain expressions that appeared frequently in the guide. В то же время, как было отмечено, подраздел, посвященный терминологии, содержит не только определения, но также и пояснения в отношении употребления отдельных выражений, которые часто встречаются в руководстве.
Revisions to definitions, regulations and rules with terminology changes only are not included in this report but are contained in the annex available on the UNFPA website. Поправки к определениям, положениям и правилам с изменениями только в терминологии не включены в настоящий доклад, однако содержатся в приложении, размещенном на веб-сайте ЮНФПА.
Additionally, UNFPA has updated the existing definitions and aligned its Financial Regulations and Rules based on the following: Executive Board decisions, terminology updates, accounting policies and business practices. Кроме того, ЮНФПА обновил имеющиеся определения и привел в соответствие свои финансовые положения и правила на основе: решений Исполнительного совета, обновления терминологии, стратегий учета и принципов деловой практики.
Provides definitions of various kinds of "Work for hire"; "Derivative work" based on WFH; and many other definitions of pertinent terminology used in the U.S. Copyright Code. Даются определения различных видов «работ по найму»; «производное произведение» на основе ВФГ; и многие другие определения соответствующей терминологии, используемой в США для авторских прав.
To ensure a continuing process, the P-5 approved in Paris the creation of a working group on nuclear definitions and terminology. Для обеспечения продолжения этого процесса пять обладающих ядерным оружием государств утвердили в Париже создание рабочей группы по разработке определений и терминологии ядерного оружия.
Больше примеров...
Термины (примеров 177)
The following definitions of terms may be helpful: Представляется полезным представить следующие термины и определения:
The definitions of "receptacle" (definitions 117,118) use other terms though: В определениях "сосуд" (определения 117,118) используются другие термины:
He commented briefly on the working papers relating to terminology, which covered agreed terms and related definitions, agreed expenditure categories that would be used for the preparation of the 1998-1999 budgets, the agreed common format for the resource plan and the agreed-upon budget table formats. Он коротко остановился на рабочих документах, касающихся терминологии, в которую входят согласованные термины и соответствующие определения, категории расходов, которые будут использоваться для подготовки бюджетов на 1998/99 г., общая форма ресурсного плана и формы бюджетных таблиц.
Definitions for inventory, property, plant and equipment and intangible assets have been added to the Financial Regulations and Rules and the appropriate replacement of United Nations system accounting standards terms for IPSAS terms has been made. В финансовые положения и правила включены определения зданий, сооружений и оборудования и нематериальных активов, и в соответствующих случаях использовавшиеся в Стандартах учета системы Организации Объединенных Наций термины заменены терминами, принятыми в МСУГС.
Defined terms (where referred to in the definitions) are underlined in the Template, however in this document those defined terms are emboldened (see paragraphs 6 to 34). Определенные (имеющие конкретное определение) термины в Стандартной модели подчеркнуты, однако в данном документе они выделены жирным шрифтом (см. пункты 6-34).
Больше примеров...