These proposed definitions were intended to serve as a basis for further discussion in the Working Group. |
Эти предлагаемые определения должны стать основой для дальнейших обсуждений в Рабочей группе. |
The definitions and classifications used in the questionnaires are being reviewed to ensure that they are consistent with the latest international developments. |
С учетом последних международных событий пересматриваются определения и классификации, используемые в вопросниках. |
The same delegation suggested that the general definitions should be supplemented for each individual organization when the actual budgets were presented. |
Эта же делегация предложила дополнить общие определения для каждой отдельной организации по факту представления фактических бюджетов. |
It is, however, the case that certain provisions contain definitions of the concepts in question. |
В то же время некоторые положения содержат определения уже применяемых понятий. |
Additionally, definitions have been drawn, wherever possible, from internationally recognized sources. |
Кроме того, определения по возможности заимствовались из международно признанных источников. |
Other relevant definitions are provided in paragraphs 3.1. through 3.7. below. |
Другие соответствующие определения содержатся в пунктах 3.1-3.7 ниже. |
For definitions of acronyms and abbreviations used in this annex, see page 24. |
См. на странице 30 определения акронимов и аббревиатур. |
Other distributions tell you to change or add such environment variable definitions in/etc/profile or other locations. |
В других дистрибутивах вам предлагается изменять или добавлять определения переменных среды в/etc/profile или где-нибудь еще. |
8 Inasmuch as definitions have been re-formulated, the terminology of the currently applicable technical standards is adopted. |
Поскольку определения были переформулированы, в них используется терминология технических стандартов, которые применяются в настоящий момент. |
It is up to the Fed to formulate operational definitions of these goals and the policies it will pursue to achieve them. |
Это зависит от того, как ФРС сформулирует рабочие определения этих целей и политики, к достижению которых она будет стремиться. |
Basic concepts, definitions and classifications have largely remained unchanged in the new Programme to ensure comparability with previous censuses. |
Базовые концепции, определения и классификации практически не претерпели в новой Программе никаких изменений. |
The definitions used in the statistics do not cover all close family-like relationships. |
Определения, используемые в статистике, не охватывают всех видов близких отношений, напоминающих семейные отношения. |
During the preparation stage national definitions were compared and specified, conventions and restrictions were agreed. |
З. На предварительном этапе были сопоставлены и уточнены применяемые в странах определения, согласованы условия и яграничений. |
Some definitions of the variables used in the study designs will be helpful to the Committee in understanding the statistical information we are including in this report. |
Некоторые определения переменных, используемые в материалах, приводятся для разъяснения Комитету представленной в настоящем докладе статистической информации. |
WEC has established its own set of definitions for its tri-annually updated world energy resource survey. |
ВЭС разработал свои собственные определения, которые используются в обновляемом раз в три года обзоре мировых энергетических ресурсов. |
Currently-used definitions of forest health are likely inadequate to quantify these cause and effect linkages. |
Используемые в настоящее время определения состояния здоровья лесов скорее не могут адекватно отразить эти причинно-следственные связи. |
Long-held definitions of masculinity reinforced by the military structure contribute to the continued subordination and exploitation of women. |
Непрекращающейся эксплуатации женщин и детей способствуют сохраняющиеся на протяжении длительного времени определения мужественности, которые лишь подкрепляются воинской службой. |
Several members of the Committee had asked whether the bulletin had introduced new definitions. |
Несколько членов Комитета задали вопрос о том, содержались ли в бюллетене новые определения. |
Waste definitions vary from country to country and the reporting mechanisms as well as the reliability of reported data also vary. |
В разных странах используются разные определения отходов; различаются также механизмы отчетности и надежность представляемых данных. |
Further harmonized definitions for the application of results-based management will be forthcoming early in 2008. |
В начале 2008 года будут выпущены дополнительные согласованные определения для применения практики управления, ориентированной на достижение конкретных результатов. |
Where applicable, the definitions and classifications in the revised Framework are consistent with those of SEEA. |
Там, где это применимо, определения и классификации в пересмотренных Базовых принципах согласуются с определениями и классификациями в Системе комплексного экологического и экономического учета. |
Where they exist at all, definitions and classifications differ from country to country. |
В тех случаях, когда такие определения и классификации существуют, они характеризуются определенными различиями в зависимости от той или иной страны. |
Despite different emphases and definitions given to freedom of action or joint actions, all the prerequisites exist for strengthening multilateral cooperation. |
Несмотря на то, что свободе действий или совместным действиям уделяется разная степень внимания и даются разные определения, для укрепления многостороннего сотрудничества имеются все предпосылки. |
The works not focused on the institutional chronology tend to use colloquial terms and definitions, which partially distort the historical retrospective. |
В работах, написанных не в русле институциональной хронологии, часто используются общеупотребительные понятия и не слишком строгие определения, что отчасти искажает историческую ретроспективу. |
Indistinguishability under chosen plaintext attack is equivalent to the property of semantic security, and many cryptographic proofs use these definitions interchangeably. |
Неразличимость для атак на основе подобранного открытого текста - это эквивалент для семантической безопасности системы, так что во многих криптографических доказательствах эти определения считаются взаимозаменяемыми. |