| These proposed definitions were intended to serve as a basis for further discussion in the Working Group. | Эти предлагаемые определения должны стать основой для дальнейших обсуждений в Рабочей группе. |
| The definitions and classifications used in the questionnaires are being reviewed to ensure that they are consistent with the latest international developments. | С учетом последних международных событий пересматриваются определения и классификации, используемые в вопросниках. |
| The same delegation suggested that the general definitions should be supplemented for each individual organization when the actual budgets were presented. | Эта же делегация предложила дополнить общие определения для каждой отдельной организации по факту представления фактических бюджетов. |
| It is, however, the case that certain provisions contain definitions of the concepts in question. | В то же время некоторые положения содержат определения уже применяемых понятий. |
| Additionally, definitions have been drawn, wherever possible, from internationally recognized sources. | Кроме того, определения по возможности заимствовались из международно признанных источников. |
| Other relevant definitions are provided in paragraphs 3.1. through 3.7. below. | Другие соответствующие определения содержатся в пунктах 3.1-3.7 ниже. |
| For definitions of acronyms and abbreviations used in this annex, see page 24. | См. на странице 30 определения акронимов и аббревиатур. |
| Other distributions tell you to change or add such environment variable definitions in/etc/profile or other locations. | В других дистрибутивах вам предлагается изменять или добавлять определения переменных среды в/etc/profile или где-нибудь еще. |
| 8 Inasmuch as definitions have been re-formulated, the terminology of the currently applicable technical standards is adopted. | Поскольку определения были переформулированы, в них используется терминология технических стандартов, которые применяются в настоящий момент. |
| It is up to the Fed to formulate operational definitions of these goals and the policies it will pursue to achieve them. | Это зависит от того, как ФРС сформулирует рабочие определения этих целей и политики, к достижению которых она будет стремиться. |
| Basic concepts, definitions and classifications have largely remained unchanged in the new Programme to ensure comparability with previous censuses. | Базовые концепции, определения и классификации практически не претерпели в новой Программе никаких изменений. |
| The definitions used in the statistics do not cover all close family-like relationships. | Определения, используемые в статистике, не охватывают всех видов близких отношений, напоминающих семейные отношения. |
| During the preparation stage national definitions were compared and specified, conventions and restrictions were agreed. | З. На предварительном этапе были сопоставлены и уточнены применяемые в странах определения, согласованы условия и яграничений. |
| Some definitions of the variables used in the study designs will be helpful to the Committee in understanding the statistical information we are including in this report. | Некоторые определения переменных, используемые в материалах, приводятся для разъяснения Комитету представленной в настоящем докладе статистической информации. |
| WEC has established its own set of definitions for its tri-annually updated world energy resource survey. | ВЭС разработал свои собственные определения, которые используются в обновляемом раз в три года обзоре мировых энергетических ресурсов. |
| Currently-used definitions of forest health are likely inadequate to quantify these cause and effect linkages. | Используемые в настоящее время определения состояния здоровья лесов скорее не могут адекватно отразить эти причинно-следственные связи. |
| Long-held definitions of masculinity reinforced by the military structure contribute to the continued subordination and exploitation of women. | Непрекращающейся эксплуатации женщин и детей способствуют сохраняющиеся на протяжении длительного времени определения мужественности, которые лишь подкрепляются воинской службой. |
| Several members of the Committee had asked whether the bulletin had introduced new definitions. | Несколько членов Комитета задали вопрос о том, содержались ли в бюллетене новые определения. |
| Waste definitions vary from country to country and the reporting mechanisms as well as the reliability of reported data also vary. | В разных странах используются разные определения отходов; различаются также механизмы отчетности и надежность представляемых данных. |
| Further harmonized definitions for the application of results-based management will be forthcoming early in 2008. | В начале 2008 года будут выпущены дополнительные согласованные определения для применения практики управления, ориентированной на достижение конкретных результатов. |
| Where applicable, the definitions and classifications in the revised Framework are consistent with those of SEEA. | Там, где это применимо, определения и классификации в пересмотренных Базовых принципах согласуются с определениями и классификациями в Системе комплексного экологического и экономического учета. |
| Where they exist at all, definitions and classifications differ from country to country. | В тех случаях, когда такие определения и классификации существуют, они характеризуются определенными различиями в зависимости от той или иной страны. |
| Despite different emphases and definitions given to freedom of action or joint actions, all the prerequisites exist for strengthening multilateral cooperation. | Несмотря на то, что свободе действий или совместным действиям уделяется разная степень внимания и даются разные определения, для укрепления многостороннего сотрудничества имеются все предпосылки. |
| The works not focused on the institutional chronology tend to use colloquial terms and definitions, which partially distort the historical retrospective. | В работах, написанных не в русле институциональной хронологии, часто используются общеупотребительные понятия и не слишком строгие определения, что отчасти искажает историческую ретроспективу. |
| Indistinguishability under chosen plaintext attack is equivalent to the property of semantic security, and many cryptographic proofs use these definitions interchangeably. | Неразличимость для атак на основе подобранного открытого текста - это эквивалент для семантической безопасности системы, так что во многих криптографических доказательствах эти определения считаются взаимозаменяемыми. |