Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определения

Примеры в контексте "Definitions - Определения"

Примеры: Definitions - Определения
For the purposes of this study, therefore, the definitions set out below are used. Поэтому для целей настоящего исследования используются следующие определения.
In addition, some other national legislation might also contain definitions relevant for brokering activities. Кроме того, в ряде других национальных законов могут также содержаться определения, имеющие отношение к брокерской деятельности.
Following a proposal from delegations, the definitions of presentation and their sizes were moved from section "III. В соответствии с предложением делегаций определения форм нарезки и соответствующих калибров были перенесены из раздела "III.
Both definitions were relative, rather than absolute, in their scope. Оба определения по своему охвату являются скорее относительными, чем абсолютными.
There is a need for the organizations to agree on definitions of products to be tracked and measurement units to be used. Организациям необходимо согласовать определения товаров, по которым будут проводиться исследования, и подлежащие использованию единицы измерения.
The definitions of several items have been modified since the last questionnaire. После выхода последнего вопросника определения нескольких позиций были изменены.
For general notes and definitions of the chemical industry see pages 4-9. Общие замечания и определения, относящиеся к химической промышленности, см. на стр. 5-14
2.2 As regards other terms, the definitions used by the WTO also apply to this Agreement. 2.2 Что касается других терминов, для целей настоящего Соглашения применяются также определения, используемые ВТО.
At the same time, the Government has completely reviewed its definitions, concepts and methodologies. Одновременно с этим правительство полностью пересмотрело используемые определения, концепции и методики.
The working group came to the conclusion that the definitions in the German document should be amended. Рабочая группа пришла к заключению, что в определения, содержащиеся в документе Германии , необходимо внести изменения.
ISO also provided the Working Party with a document on its long-range strategies for 1999-2001, which included definitions for its new deliverables. Он также представил Рабочей группе документ о долгосрочной стратегии ИСО на 1999-2001 годы, который включает определения для его новых стандартов.
Obviously, definitions already exist in the tourist sector, such as those drawn up by the World Tourism Organisation. Безусловно, в туристическом секторе уже существуют определения, например определения, разработанные Всемирной организацией по туризму.
It is planned to review these definitions in the near future in order to expand them and modify their scope. В ближайшем будущем планируется пересмотреть эти определения, для того чтобы расширить их и изменить сферу их применения.
Consistent definitions that are practical in implementation and useful for data users are being developed. Разрабатываются согласованные определения, пригодные для проведения практической деятельности и полезные для пользователей данных.
reference to the definitions for lorries used in the 1958 Agreement; использовать для грузовых транспортных средств ссылку на определения, содержащиеся в Соглашении 1958 года;
In this regard, the secretariat also proposes that the following definitions be included in Part 1. В этой связи секретариат предлагает также включить в часть 1 следующие определения.
The definitions are based on Standard ISO 830 (Containers for Goods Transport - Terminology). Определения основаны на стандарте ИСО 830 (Контейнеры для перевозки грузов - Терминология).
The expert from GTB noted that some definitions of categories of direction indicator lamps, side marker lamps and stop lamps would be needed. Эксперт от БРГ отметил, что нужно будет предусмотреть некоторые определения категорий указателей поворота, боковых габаритных фонарей и стоп-сигналов.
Tax authorities identify the exported commodity and require unambiguous definitions and explicit marking. Классификация экспортируемых товаров осуществляется налоговыми органами, для чего последним необходимы однозначные определения и четкая маркировка.
For this, countries will need to compare their definitions with the international ones and document all differences. Для этого странам необходимо сравнить используемые ими определения с международными и документально зафиксировать все отличия.
The Working Group unanimously agreed that the definitions could vary from one Appendix to another. По единодушному мнению рабочей группы, определения могут варьироваться в зависимости от добавления.
Since these definitions appeared in section 1.2.1 it was unnecessary to include them at this point in the restructured RID/ADR. Поскольку эти определения содержатся в разделе 1.2.1, воспроизводить их в этой части МПОГ/ДОПОГ с измененной структурой нет необходимости.
At the moment, however, these definitions are little more than a description of the primary risk within the corresponding class. В настоящий момент, однако, эти определения являются не более чем описанием первичной опасности в рамках соответствующего класса.
In its document, however, the secretariat proposed that these definitions should be deleted from Part 1. Однако в этом документе секретариат предлагает исключить данные определения из части 1.
It reviews the key issues and definitions involved and makes comprehensive recommendations for the collection of these statistics. В нем рассмотрены основные вопросы и определения в данной области и представлены полные рекомендации по сбору такой статистики.