One of the simpler, broader definitions is: The 'what it is like' character of mental states. |
Простейшим, наиболее широким определением является следующее: «каково оно» свойство ментальных состояний. |
The organization and the delivery of services tend to be based on single models with uniform definitions of appropriate services. |
Организация и предоставление услуг, как правило, основываются на одной модели с одинаковым определением соответствующих услуг. |
This is consistent with the international definitions on discrimination. |
Эти пояснения согласуются с международным определением, касающимся дискриминации. |
It presents a classic case of aggression under accepted definitions of international law. |
Это представляет собой классический акт агрессии в соответствии с его общепринятым определением в международном праве. |
Perhaps reflecting this view these values may sometimes be considered in a remittances context even though they lie outside the standard definitions. |
Возможно, именно в силу этого подобные данные иногда учитываются в показателях переводов, хотя они и не охватываются стандартным определением. |
Moreover, human rights considerations have been taken into account in the definitions of the offences of the Convention. |
Кроме того, соображения защиты прав человека нашли отражение в Конвенции в связи с определением преступлений. |
This seems the most neutral of definitions, as it does not privilege either social development or economic development, but recognizes the need to sustain the entire human enterprise. |
Это представляется наиболее нейтральным определением, поскольку оно не выделяет ни социального, ни экономического развития, а признает необходимость устойчивости всей деятельности человека. |
It plans to get involved with the IPC Office in Seville, which is responsible for BAT definitions. |
Она планирует принять участие в деятельности расположенного в Севилье Бюро по КПОЗ, которое занимается вопросами, связанными с определением НИТ. |
However, United Nations human rights mechanisms have raised concerns about some States' imprecise legal definitions of terrorist offences and alleged violations in the administration of justice. |
В то же время правозащитные механизмы Организации Объединенных Наций выражают озабоченность в связи с нечетким определением в некоторых государствах преступлений терроризма и по поводу сообщений о нарушениях, допускаемых в процессе отправления правосудия. |
Recycling within industrial plants, i.e., at the place of generation, is excluded from both the European and the United Nations definitions. |
Рециркуляция на промышленных объектах, т.е. в месте образования, не охватывается ни европейским определением, ни определением ООН. |
The United Nations should also continue to assist disaster-affected countries in formulating disaster preparedness and response plans, with clear definitions of roles, responsibilities and communication lines between regional, central and local authorities and communities. |
Организации Объединенных Наций следует также продолжать оказывать помощь пострадавшим от стихийных бедствий странам в разработке планов обеспечения готовности и реагирования в случае стихийных бедствий с ясным определением роли, функций и линий коммуникации региональных, центральных и местных органов власти и общин. |
Concern was also expressed regarding the relationship between the definitions of "electronic signature", "data message" in subparagraph (a), which included also information in the form of telegrams, telexes or telecopies, each of which resulted in a paper document. |
Кроме того, была выражена озабоченность по поводу взаимосвязи между определением "электронной подписи" и определением "сообщения данных", содержащимся в подпункте (а) и включающим также информацию в форме телеграммы, телекса или телефакса, каждый из которых приводит к созданию бумажного документа. |
The failure on the part of a number of Secretariat units to observe the distinction between consultants and individual contractors is attributable in part to the less than clear definitions of those terms given in the existing administrative instructions. |
Тот факт, что ряд подразделений Секретариата не проводит различия между консультантами и индивидуальными подрядчиками, отчасти объясняется весьма нечетким определением указанных терминов в существующих административных инструкциях. |
The case for the eleventh Moot Court Competition dealt with legal issues relating to liability and the definitions of terms such as "spacecraft" and "outer space"; it was written by Ram Jakhu, with John Gantt and Bill Wirin. |
Дело, вынесенное на одиннадцатое учебное судебное разбирательство, было связано с правовыми аспектами ответственности и определением таких терминов, как "космический корабль" и "космическое пространство"; дело подготовил Рэм Джеку при содействии Джона Гантта и Билла Уайрина. |
The High-level Committee on Management work on establishing common definitions of operating costs and standardized systems of cost control, as well as work to enhance the quality and quantity of information on the CEB website, does respond directly to mandates of the quadrennial comprehensive policy review. |
В соответствии с мандатами четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики Комитет высокого уровня по вопросам управления работает над общим определением оперативных расходов и стандартизированной системы контроля за уровнем расходов, а также прилагает усилия по повышению качества и увеличению объема размещаемой на его веб-сайте информации. |
"The Committee observes that Article 4 of the Convention is being misinterpreted and that no distinction is being made between protective measures and the definitions of affirmative temporary special measures contemplated in the Convention" (Committee comment No. 321). |
"Комитет отмечает, что статья 4 трактуется неправильно и между защитными мерами и определением позитивных временных специальных мер, предусмотренных Конвенцией, не проводится никакого различия" (Замечания Комитета, пункт 321). |
Annex 1 reflects an overview of the aggregate figures and annex 2 contains the definitions of the terms contained herein. |
С определением поправки на реальную стоимость можно ознакомиться в приложении 2. |
The difference between the two definitions of the inners - inner packaging and inner receptacle was analysed. |
Были проанализированы различия между двумя определениями внутренних составляющих - определением тары внутренней и определением внутреннего сосуда. |
The definitional debate as well as the pervasiveness and breadth of e-commerce, certainly called for greater preciseness in definitions. |
Обсуждение вопросов, связанных с определением, а также проникновением и масштабами электронной коммерции, несомненно, требует уточнения определений. |
Firstly, definitions may not be compatible with the definition of the index. |
Во-первых, определения могут оказаться не совместимыми с определением индекса. |
Georgia collects data according to the definition of the Basel Convention, while the other countries report the amounts according to national definitions and classifications. |
Грузия осуществляет сбор данных в соответствии с определением Базельской конвенции, тогда как другие страны сообщили об объемах отходов с использованием национальных определений и классификаций. |
The central and eastern European countries, which have signed Association Agreements with the EU, are gradually adapting their definitions to the official definition of the EU. |
Страны центральной и восточной Европы, подписавшие соглашения об ассоциированном членстве с ЕС, постепенно приводят свои определения в соответствие с официальным определением ЕС. |
The process of coordination also directly affects the efficiency of all steps related to developing appropriate standards and methods, agreeing on concepts and definitions, identifying core topics and adopting classifications and other components of statistical methodology. |
Процесс координации также непосредственно сказывается на эффективности всех шагов, связанных с разработкой соответствующих стандартов и методов, согласованием понятий и дефиниций, определением базовой тематики и принятием классификаций и других элементов статистической методики. |
The Commission considered that the Framework had been strengthened by the definitions that had been developed for each major area, the identification of core/non-core areas, the linkages to other components and the underlying guiding principles. |
По мнению Комиссии, Основные положения подкрепляются определениями, которые были разработаны для каждого основного элемента, определением основных/неосновных элементов, связями с другими компонентами и лежащими в основе руководящими принципами. |
Nonetheless, there is some tension between the definition of an asset in the IASB's Framework and the assumptions underlying the reserves and resources definitions. |
Тем не менее, между определением активов в рамочном документе СМСБУ и допущениями, которые положены в основу определений запасов и ресурсов, имеется определенное несоответствие. |