| Paragraphs 1 and 2 contain general definitions and the classification used in the documents referred. | В пунктах 1 и 2 содержатся общие определения и классификация, используемые в указанных документах. |
| These definitions pertain to qualification of the compressed hydrogen storage system for on-road service. | Эти определения имеют отношение к квалификационной оценке системы хранения компримированного водорода для целей эксплуатации в дорожных условиях. |
| However some member States are applying other definitions as shown in the table below. | Однако некоторые государства-члены используют другие определения, как указано в таблице ниже. |
| The General Assembly, through the HLC, should approve such agreed definitions. | Такие согласованные определения должны быть утверждены Генеральной Ассамблеей через КВУ. |
| The UNICEF framework is similar to those of UNDP and UNOPS and uses the same harmonized definitions. | Система ЮНИСЕФ аналогична системам ПРООН и ЮНОПС, и в ней используются те же самые согласованные определения. |
| International standards and regulations, including those issued by the United Nations Economic Commission for Europe for new tyres, provide more detailed definitions. | Более подробные определения содержатся в международных стандартах и нормативных актах, включая документы, выпущенные Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций. |
| To the same end, the questionnaire includes a glossary of definitions, as formulated by relevant international bodies. | С этой же целью вопросник снабжен глоссарием терминов, определения которых сформулированы соответствующими международными органами. |
| Standard definitions are not provided in the questionnaires developed by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and UNSD. | Стандартные определения не указываются в вопросниках, разработанных Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и СОООН. |
| The World Health Organisation's website also gives similar definitions. | На веб-сайте Всемирной организации здравоохранения даются аналогичные определения. |
| The new Act contains definitions of direct and indirect discrimination which were previously only to be found in regulations. | Новый закон содержит определения прямой или косвенной дискриминации, которые ранее содержались лишь в подзаконных актах. |
| Relevant definitions and terms will be translated into French and Russian. | Соответствующие определения и термины будут переведены на французский и русский языки. |
| Those processes may also apply different terms, definitions, classifications and data format for reporting similar or the same variables. | Кроме того, для представления одинаковых или схожих показателей в рамках этих процессов могут также использоваться различные термины, определения, классификации и форматы данных. |
| Common definitions and terminology in Market Surveillance | Единые определения и терминология в области надзора за рынком |
| One view was that the definitions should appear together with the recommendations. | Одно из них состояло в том, что определения следует привести вместе с рекомендациями. |
| The definitions of "foreign representative" and "foreign proceeding" are linked. | Определения понятий "иностранный представитель" и "иностранное производство" связаны между собой. |
| It was stated that definitions belonged in legislation but not in recommendations to the legislator. | Было указано, что определения вполне уместны в законодательном акте, но не в рекомендациях, предлагаемых вниманию законодателей. |
| Such use of restrictive definitions would clearly go against the universalistic spirit of human rights based on respect for everyone's human dignity. | Подобные ограничительные определения явно противоречат универсальному духу прав человека, основанному на уважении человеческого достоинства каждого. |
| Member States had proposed various definitions of universal jurisdiction. | Государства-члены предложили различные определения универсальной юрисдикции. |
| Various definitions of cultural heritage exist at the national level as well as in international instruments. | На национальном уровне, а также в международных договорах используются разнообразные определения понятия культурное наследие. |
| Examples include restrictions on the autonomy of older persons in terms of definitions of capacity without an individual determination. | Примерами являются ограничения самостоятельности пожилых лиц с точки зрения определения возможностей без индивидуального определения. |
| Article 2 provides definitions for two key terms used in the draft articles. | В статье 2 приводятся определения двух ключевых терминов, употребляемых в проекте статей. |
| The understanding was that all definitions in the article would be listed in alphabetical order in all language versions of the final text. | Было достигнуто понимание, что в окончательном тексте на всех языках все определения в данной статье должны быть перечислены в алфавитном порядке. |
| Other amendments add new definitions and requirements for survey and certification, including a format for an international energy efficiency certificate. | Согласно другим поправкам, добавляются новые определения и требования на предмет обследований и сертификации, включая формат международного сертификата энергоэффективности. |
| The Group looked at definitions already being utilized by the International Monetary Fund, among others, as well as proposals by some experts. | Группа рассмотрела уже используемые определения, в частности Международным валютным фондом, а также предложения отдельных экспертов. |
| The present section provides definitions of key concepts and terminology used in the climate change debate. | Настоящий раздел содержит определения ключевых понятий и терминов, используемых в обсуждениях по изменению климата. |