| Thus, a model law may contain different definitions. | Таким образом, типовой закон может содержать различные определения. |
| Several delegations pointed out that the definitions were taken from the UN Model Regulations and were not specific to road transport. | Ряд делегаций отметили, что эти определения взяты из Типовых правил ООН и не являются специфическими для автомобильного транспорта. |
| Should this be the case, the new definitions in the ADN could be harmonized accordingly in due course. | Если такие изменения будут сочтены необходимыми, эти новые определения в рамках ВОПОГ можно будет в надлежащее время соответствующим образом согласовать. |
| It adopts the widest definitions so as to provide for maximum protection. | В нем использованы самые широкие по своему характеру определения с целью обеспечения максимальной защиты. |
| The ISO definitions for risk management policy and framework are included in the box below. | Ниже во вставке помещены определения политики и концепции регулирования рисков ИСО. |
| Other United Nations system organizations use different terms and definitions. | Другие организации системы Организации Объединенных Наций используют иные термины и определения. |
| The revised indicators reflect clearer definitions and descriptions of variables involved. | В пересмотренном наборе показателей отражены более четкие определения и описания используемых переменных. |
| One delegation advised the secretariat to adhere to terms for which internationally agreed definitions existed. | Одна делегация рекомендовала секретариату придерживаться терминов, по которым существуют международно-согласованные определения. |
| A number of participants proposed to add definitions of specific pollutants from stationary sources and mobile sources. | Ряд участников предложили добавить определения конкретных загрязняющих веществ, которые попадают в атмосферу из стационарных и мобильных источников. |
| At its February session, the Working Party did not make any changes to the two definitions. | На своей сессии, состоявшейся в феврале, упомянутая Рабочая группа не внесла каких-либо изменений в определения этих двух терминов. |
| It was recommended to use clear definitions and terminology. | Было рекомендовано использовать четкие определения и терминологию. |
| Harmonised code-lists will be added and it will be possible for countries to upload national data structure definitions. | Будут добавлены согласованные перечни кодов, и страны получат возможность загружать определения национальных структур данных. |
| The TSG's recommended definitions have been incorporated in BPM6. | Рекомендованные ТПГ определения вошли в РПБ 6. |
| Furthermore, available data are often not comparable because concepts, definitions and methods vary from country to country. | Кроме этого, те данные, которые имеются, зачастую несопоставимы между собой в силу того, что концепции, определения и методы разнятся от страны к стране. |
| If different definitions were used for different drugs, please provide each definition separately, indicating which drugs they refer to. | Если в отношении разных наркотиков использованы разные определения, просьба отдельно привести каждое определение, указав, к каким наркотикам оно относится. |
| Initially, Governments should review existing legal definitions of disability, as they may be inherently discriminatory (albeit unintentionally). | Первоначально правительствам следует пересмотреть существующие правовые определения инвалидности, т.к. они могут быть дискриминационными по своей сути (хотя и непреднамеренно). |
| The generic high-level definitions have been developed to ensure maximum potential for alignment with other systems and to facilitate mapping with them. | Были разработаны типовые определения высокого уровня с целью обеспечить максимальные возможности для унификации с другими системами и облегчить их совмещение. |
| The Specialized Section asked the secretariat to inform the OECD Scheme about the amendments made to the original OECD definitions. | Специализированная секция поручила секретариату проинформировать Схему ОЭСР о поправках, внесенных в исходные определения. |
| For the definitions refer to the UNECE Standard. | Определения см. в Стандарте ЕЭК ООН. |
| Those definitions are explicitly covered by the prohibition of discrimination. | Эти определения прямо подпадают под запрещение дискриминации. |
| Broad, abstract definitions of trafficking may be hard to apply in a law enforcement context. | Широкие, абстрактные определения торговли людьми могут привести к сложностям при их применении в правовом контексте. |
| Therefore, definitions should be kept general. | Поэтому определения должны носить общий характер. |
| He asked what the legal definitions of hatred and intolerance were. | Он спрашивает, каковы юридические определения ненависти и нетерпимости. |
| On a more general note, the scope and definitions of existing transparency arrangements would also need to be looked at. | В более общем плане нужно будет посмотреть и сферу охвата и определения существующих механизмов транспарентности. |
| The definitions of racial discrimination contained in the Constitution and the Criminal Code seemed to correspond only partially to the requirements of article 4. | Определения расовой дискриминации, содержащиеся в Конституции и Уголовном кодексе, как представляется, лишь отчасти соответствуют требованиям статьи 4. |