Thus, a model law may contain different definitions. |
Таким образом, типовой закон может содержать различные определения. |
Several delegations pointed out that the definitions were taken from the UN Model Regulations and were not specific to road transport. |
Ряд делегаций отметили, что эти определения взяты из Типовых правил ООН и не являются специфическими для автомобильного транспорта. |
Should this be the case, the new definitions in the ADN could be harmonized accordingly in due course. |
Если такие изменения будут сочтены необходимыми, эти новые определения в рамках ВОПОГ можно будет в надлежащее время соответствующим образом согласовать. |
It adopts the widest definitions so as to provide for maximum protection. |
В нем использованы самые широкие по своему характеру определения с целью обеспечения максимальной защиты. |
The ISO definitions for risk management policy and framework are included in the box below. |
Ниже во вставке помещены определения политики и концепции регулирования рисков ИСО. |
Other United Nations system organizations use different terms and definitions. |
Другие организации системы Организации Объединенных Наций используют иные термины и определения. |
The revised indicators reflect clearer definitions and descriptions of variables involved. |
В пересмотренном наборе показателей отражены более четкие определения и описания используемых переменных. |
One delegation advised the secretariat to adhere to terms for which internationally agreed definitions existed. |
Одна делегация рекомендовала секретариату придерживаться терминов, по которым существуют международно-согласованные определения. |
A number of participants proposed to add definitions of specific pollutants from stationary sources and mobile sources. |
Ряд участников предложили добавить определения конкретных загрязняющих веществ, которые попадают в атмосферу из стационарных и мобильных источников. |
At its February session, the Working Party did not make any changes to the two definitions. |
На своей сессии, состоявшейся в феврале, упомянутая Рабочая группа не внесла каких-либо изменений в определения этих двух терминов. |
It was recommended to use clear definitions and terminology. |
Было рекомендовано использовать четкие определения и терминологию. |
Harmonised code-lists will be added and it will be possible for countries to upload national data structure definitions. |
Будут добавлены согласованные перечни кодов, и страны получат возможность загружать определения национальных структур данных. |
The TSG's recommended definitions have been incorporated in BPM6. |
Рекомендованные ТПГ определения вошли в РПБ 6. |
Furthermore, available data are often not comparable because concepts, definitions and methods vary from country to country. |
Кроме этого, те данные, которые имеются, зачастую несопоставимы между собой в силу того, что концепции, определения и методы разнятся от страны к стране. |
If different definitions were used for different drugs, please provide each definition separately, indicating which drugs they refer to. |
Если в отношении разных наркотиков использованы разные определения, просьба отдельно привести каждое определение, указав, к каким наркотикам оно относится. |
Initially, Governments should review existing legal definitions of disability, as they may be inherently discriminatory (albeit unintentionally). |
Первоначально правительствам следует пересмотреть существующие правовые определения инвалидности, т.к. они могут быть дискриминационными по своей сути (хотя и непреднамеренно). |
The generic high-level definitions have been developed to ensure maximum potential for alignment with other systems and to facilitate mapping with them. |
Были разработаны типовые определения высокого уровня с целью обеспечить максимальные возможности для унификации с другими системами и облегчить их совмещение. |
The Specialized Section asked the secretariat to inform the OECD Scheme about the amendments made to the original OECD definitions. |
Специализированная секция поручила секретариату проинформировать Схему ОЭСР о поправках, внесенных в исходные определения. |
For the definitions refer to the UNECE Standard. |
Определения см. в Стандарте ЕЭК ООН. |
Those definitions are explicitly covered by the prohibition of discrimination. |
Эти определения прямо подпадают под запрещение дискриминации. |
Broad, abstract definitions of trafficking may be hard to apply in a law enforcement context. |
Широкие, абстрактные определения торговли людьми могут привести к сложностям при их применении в правовом контексте. |
Therefore, definitions should be kept general. |
Поэтому определения должны носить общий характер. |
He asked what the legal definitions of hatred and intolerance were. |
Он спрашивает, каковы юридические определения ненависти и нетерпимости. |
On a more general note, the scope and definitions of existing transparency arrangements would also need to be looked at. |
В более общем плане нужно будет посмотреть и сферу охвата и определения существующих механизмов транспарентности. |
The definitions of racial discrimination contained in the Constitution and the Criminal Code seemed to correspond only partially to the requirements of article 4. |
Определения расовой дискриминации, содержащиеся в Конституции и Уголовном кодексе, как представляется, лишь отчасти соответствуют требованиям статьи 4. |