Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определения

Примеры в контексте "Definitions - Определения"

Примеры: Definitions - Определения
To that end, the Commission and its Special Rapporteur should, as a first step, provide definitions or clarification of certain essential concepts. В этих целях Комиссии и ее Специальному докладчику следовало бы в качестве первого шага дать определения или разъяснения ряда основных понятий.
It seems that draft article 2 should remain open until the end of the exercise to give the opportunity to add other definitions and descriptions whenever necessary. По всей видимости, проект статьи 2 должен оставаться открытым до конца работы, с тем чтобы можно было добавлять в него и другие определения и описания, когда это потребуется.
For a better understanding of the recommendations of the Insolvency Guide, reference should be made to the other definitions in that Guide. В интересах более четкого понимания рекомендаций Руководства по вопросам несостоятельности следует обратить также внимание на другие определения в этом Руководстве.
a) Article 417 bis: definitions, а) статья 417-бис: определения,
(b) Increased number of national statistical offices using common statistical definitions and methodologies Ь) Увеличение числа национальных статистических органов, использующих общие статистические определения и методологии
Such common definitions, once established, will allow the United Nations system to respond to the request of the Economic and Social Council in a meaningful manner. Такие общие определения после их принятия позволят системе Организации Объединенных Наций должным образом откликаться на пожелания Экономического и Социального Совета.
Additionally, definitions are provided in the Law for the following: Дополнительно в данном законе были даны определения для следующих терминов:
At a meeting in Luxembourg in February 2006, CEPI, EPF, UNECE/FAO and Eurostat agreed to review the definitions used and to increase data exchange. На совещании в Люксембурге в феврале 2006 года ЕКБП, ЕФПЛДМ, ЕЭК ООН/ФАО и Евростат договорились проанализировать используемые определения и расширить обмен данными.
The definitions should be as general as possible, so that constant amendment will not be necessary in future for every new type of engine. Определения должны носить как можно более общий характер, с тем чтобы в будущем не возникало необходимости вносить поправки для каждого нового типа двигателя.
These Guidelines use the following terms and definitions: Для цели настоящего Руководства используются следующие термины и определения:
Commission Decision 2002/253/EC dated 19 March 2002 provides definitions for reporting communicable diseases to the Community network under Decision 2119/98/EC of the European Parliament and of the Council. Решение 2002/253/ЕС Комиссии от 19 марта 2002 года содержит определения для целей представления информации об инфекционных заболеваниях в Сеть Сообщества в соответствии с решением 2119/98/ЕС Европейского парламента и Совета.
Core Component and Business Information Entities definitions; определения ключевых компонентов и объектов бизнес-информации;
These definitions will be reported to the Section and the secretariat in writing to complete the final revision of the Standard; Эти определения будут представлены Секции и секретариату в письменном виде для завершения подготовки окончательного текста стандарта;
When classified, this is done in accordance with the following definitions: В случае классификации используются следующие определения:
They could be annexed to the review, or not included at all; some key definitions could be inserted as Boxes. Они могут быть представлены в качестве приложения к обзору или вообще исключены из него; некоторые ключевые определения можно представить в виде вставок.
Please provide the definitions, in the national law, of the following acts covered by the Optional Protocol: Найдите определения в национальном законодательстве следующим действиям, которые охватываются Факультативным протоколом:
The proposed definitions of groups of countries are presented below: Ниже изложены предлагаемые определения групп стран:
Further, the NAM remains particularly concerned about the exercise of the Security Council setting norms and establishing definitions in areas beyond its competence. Помимо этого, ДНП по-прежнему серьезно озабочено тем, что Совет Безопасности продолжает практику определения норм и выработки критериев в областях, которые выходят за рамки его компетенции.
(a) Start with definitions. а) Начать с определения понятий.
Harmonized cost definitions in particular, as summarized below, are highly relevant in the context of current UNIFEM cost recovery practices. Согласованные определения категорий расходов, кратко изложенные ниже, весьма актуальны, в частности, в контексте практики возмещения расходов, применяемой ЮНИФЕМ в настоящее время.
These definitions must be further refined and completed by best practice to be elaborated by military and technical experts and laid down in a Technical Annex. Эти определения надо еще больше уточнить и дополнить за счет наилучшей практики, подлежащей развитию военными и техническими экспертами и изложению в Техническом приложении.
It was noted that the issue of the scope of a Treaty had to do with other existing sub-issues: definitions, stocks, and even compliance and verification. Было отмечено, что проблема сферы охвата договора имеет отношение к другим существующим подпроблемам: определения, запасы и даже соблюдение и проверка.
However, this solution implies that different IIAs use almost identical definitions of a term (e.g. the definition of "investment"). Однако это решение предполагает, что в различных МИС используются почти идентичные определения конкретного термина (например, определение "инвестиций").
The definitions of direct and indirect discrimination were included in the general prohibition, and harassment was defined as discrimination. Они теперь включают определения прямой и косвенной дискриминации, а также квалифицируют домогательство как проявление дискриминации.
The four main legal instruments containing definitions of transit traffic are: Четырьмя основными правовыми инструментами, содержащими определения транзитных перевозок, являются: