First and foremost, the basic provisions of the procedure should clearly define the conceptual framework and set out the main terms and definitions. |
Прежде всего, в основных положениях методики должен быть четко определен понятийный аппарат, раскрыты основные термины и определения. |
It was recalled in this context that the Outer Space Treaty had no definitions. |
В этом контексте сделана ссылка на Договор по космосу, в котором определения отсутствуют. |
But, the IAEA definitions have no place in the first stage of a FMCT. |
Для начального же этапа ДЗПРМ определения МАГАТЭ неуместны. |
We hope this will facilitate further discussion on the issue and help shape common views on substantive matters such as definitions and verification. |
Мы надеемся, что это облегчит дальнейшее обсуждение по проблеме и поможет сформировать общие мнения по таким предметным вопросам, как определения и проверка. |
Various definitions of the term "fissile material" exist in the literature, including documents from the United Nations as well as IAEA. |
В литературе, включая документы Организации Объединенных Наций, а также МАГАТЭ, встречаются различные определения термина "расщепляющийся материал". |
The scope of remaining articles would cover definitions, entryinto-force formula and mechanisms for review and amendment. |
Рамки же остальных статей охватывали бы определения, формулу вступления в силу и механизмы обзора и внесения поправок. |
We believe that the definitions set forth in that text are appropriate for the purposes of an FMCT without any provision for verification. |
Как мы полагаем, определения, изложенные в тексте, подходят для целей ДЗПРМ безо всякого положения на предмет проверки. |
The Concept introduces definitions of key gender equality terms and will serve as a policy framework. |
Концепция содержит определения основных терминов в области гендерного равенства и будет служить в качестве рамок политики. |
The draft articles provided useful definitions of the exercise of diplomatic protection, the exhaustion of local remedies and possible exceptions. |
Проекты статей дают полезные определения осуществлению дипломатической защиты, исчерпанию внутренних средств правовой защиты и возможным исключениям. |
Draft article 2 contained definitions of terms used in the draft articles. |
Проект статьи 2 содержит определения терминов, используемых в данных проектах статей. |
First, definitions are dangerous and often create more problems than they solve. |
Прежде всего, надо отметить, что определения - вещь «тонкая» и с ними возникает больше проблем, чем они решают. |
It was not the custom in Chinese legislation to include definitions of terms. |
В китайском законодательстве не принято включать в тексты документов определения терминов. |
It was also pointed out that its definitions were too vague, especially in the field of environmental damage. |
Было также указано, что ее определения являются слишком расплывчатыми, особенно в области ущерба, причиненного окружающей среде. |
The group has therefore sought to provide generic definitions, intended above all to serve as a guide and to indicate its thinking. |
Поэтому группа попыталась дать широкие определения, которые могли бы служить прежде всего общим ориентиром и обозначить ход рассуждений группы. |
The definitions should address the concept of corruption in the broadest sense possible. |
Определения должны охватывать концепцию коррупции, по возможности, в самом широком смысле. |
Note should be taken of the definitions in the EU WFD. |
Следует обратить внимание на определения ВРД ЕС. |
The bill proposes reformulating definitions of gender and the gender perspective. |
Предлагается переформулировать определения "пол" и "гендерный фактор". |
It contained, for the first time at the international level, definitions of terrorism, separatism and extremism. |
В нее были впервые в международной практике включены определения терроризма, сепаратизма и экстремизма. |
C. Current definitions of trafficking under international law |
С. Существующие определения понятия "торговля людьми", закрепленные в международном праве |
The Ad Hoc Committee may wish to revisit this list after it has discussed the definitions article. |
Специальный комитет, возможно, пожелает вернуться к этому перечню после обсуждения статьи, содержащей определения. |
Democracy is a concept with a variety of meanings and definitions. |
Демократия это концепция, которая заключает в себе различные понятия и определения. |
It would be useful for this new version to contain a section recapitulating all the definitions used in the Agreement. |
Было бы целесообразно включить в этот новый вариант раздел, содержащий все используемые в Соглашении определения. |
Route definitions consist of static and dynamic parts separated by the slash ('/') character. |
Определения маршрутов содержат статические и динамические части, разделенные символом косой черты ('/'). |
ISA Firewall includes a built-in L2TP/IPSec protocol definitions you can use to publish the server. |
ISA Firewall включает в себя встроенные определения L2TP/IPSec протокола, которые вы можете использовать для публикования сервера. |
Vague definitions of the crimes could lead to misuse of the legislation by the authorities to suppress rights to freedom of expression and association. |
Расплывчатые определения преступлений могут привести к злоупотреблению нормами закона со стороны властей в целях ограничения свободы слова и объединений. |