I couldn't protect my wife, my own daughter. |
Я не смог защитить свою жену, свою дочь. |
My brother went into his local and saw his daughter... doing that. |
Мой брат был в местном баре и увидел, как его дочь... занимается этим. |
No-one else, just my daughter and I. |
Больше никто, только моя дочь и я. |
I'm honored to be in your daughter's employ. |
Для меня честь работать на вашу дочь. |
My daughter says that the dinner hour is early. |
Дочь говорит, что сейчас для ужина ещё слишком рано. |
My daughter left her ball in your yard. |
Моя дочь закинула свой мяч к вам во двор. |
'Soon, my daughter and I shall join him in his own country. |
Скоро, моя дочь и я присоеденимся к нему в его стране. |
You know ma'am, you could learn a thing or two from your daughter. |
Знаете, мамаша, вы бы прислушались к тому, что говорит ваша дочь. |
I almost took out Tom's daughter. |
Чуть не сбил с ног дочь Тома. |
I thought you said your daughter left? |
Я думала, ты сказал, что твоя дочь уже уехала? |
Now his daughter gets to go back to New York feeling good about her dad. |
Теперь его дочь вернётся в Нью-Йорк, зная, что с её отцом всё нормально. |
The same way your daughter did. |
Так же как ваша дочь когда-то. |
My daughter didn't spend her first three years in a box. |
Моя дочь не проводила первые три года жизни в коробке. |
Your wife wants me to tell you That your daughter never woke up. |
Ваша жена хочет, чтобы я сказала вам, что ваша дочь даже не проснулась. |
Wife lives in Alexandria and the daughter lives in Clearfield. |
Жена живет в Александрии, а дочь - Клирфилде. |
Just that she's the daughter of Xiang and Biyu Ganghong. |
Только то, что она дочь Жэнь и Бию Гэнгхонг. |
And, ma'am, his daughter's with him. |
И, мэм, его дочь с ним. |
A senior told me that one of the cooks had a beautiful daughter. |
Старший рассказал мне... у одного из поваров была красивая дочь. |
Do not yell at my daughter! |
Не кричите на мою дочь! - Успокойтесь, или мы вас успокоем. |
Please welcome the daughter of Mother legend Velvet Vale... |
Прошу поприветствовать дочь Велвет Вейл, легенды нашего клуба... |
I have a husband I love and a daughter I'm responsible for. |
У меня муж, которого я люблю, и маленькая дочь, за которую я в ответе. |
She's our daughter, and I want her home. |
Она наша дочь, и я хочу, чтобы она была дома. |
See if you can find Drewett's daughter. |
Посмотрите, может найдёте дочь Дрюетта. |
Chief, she's poisoning her daughter. |
Шеф, она травит свою дочь. |
Cerrutti-or Borowitz, he still has a daughter. |
Зовут его Черутти или Боровиц, у него есть дочь. |