Примеры в контексте "Daughter - Дочь"

Примеры: Daughter - Дочь
I couldn't protect my wife, my own daughter. Я не смог защитить свою жену, свою дочь.
My brother went into his local and saw his daughter... doing that. Мой брат был в местном баре и увидел, как его дочь... занимается этим.
No-one else, just my daughter and I. Больше никто, только моя дочь и я.
I'm honored to be in your daughter's employ. Для меня честь работать на вашу дочь.
My daughter says that the dinner hour is early. Дочь говорит, что сейчас для ужина ещё слишком рано.
My daughter left her ball in your yard. Моя дочь закинула свой мяч к вам во двор.
'Soon, my daughter and I shall join him in his own country. Скоро, моя дочь и я присоеденимся к нему в его стране.
You know ma'am, you could learn a thing or two from your daughter. Знаете, мамаша, вы бы прислушались к тому, что говорит ваша дочь.
I almost took out Tom's daughter. Чуть не сбил с ног дочь Тома.
I thought you said your daughter left? Я думала, ты сказал, что твоя дочь уже уехала?
Now his daughter gets to go back to New York feeling good about her dad. Теперь его дочь вернётся в Нью-Йорк, зная, что с её отцом всё нормально.
The same way your daughter did. Так же как ваша дочь когда-то.
My daughter didn't spend her first three years in a box. Моя дочь не проводила первые три года жизни в коробке.
Your wife wants me to tell you That your daughter never woke up. Ваша жена хочет, чтобы я сказала вам, что ваша дочь даже не проснулась.
Wife lives in Alexandria and the daughter lives in Clearfield. Жена живет в Александрии, а дочь - Клирфилде.
Just that she's the daughter of Xiang and Biyu Ganghong. Только то, что она дочь Жэнь и Бию Гэнгхонг.
And, ma'am, his daughter's with him. И, мэм, его дочь с ним.
A senior told me that one of the cooks had a beautiful daughter. Старший рассказал мне... у одного из поваров была красивая дочь.
Do not yell at my daughter! Не кричите на мою дочь! - Успокойтесь, или мы вас успокоем.
Please welcome the daughter of Mother legend Velvet Vale... Прошу поприветствовать дочь Велвет Вейл, легенды нашего клуба...
I have a husband I love and a daughter I'm responsible for. У меня муж, которого я люблю, и маленькая дочь, за которую я в ответе.
She's our daughter, and I want her home. Она наша дочь, и я хочу, чтобы она была дома.
See if you can find Drewett's daughter. Посмотрите, может найдёте дочь Дрюетта.
Chief, she's poisoning her daughter. Шеф, она травит свою дочь.
Cerrutti-or Borowitz, he still has a daughter. Зовут его Черутти или Боровиц, у него есть дочь.