Well, that was a cheap trick... using your daughter like that. |
Это был дешевый трюк, использовать свою дочь подобным образом. |
His favorite daughter to be mad at. |
Любимая дочь, на которую можно злиться. |
My youngest daughter was being nice to me. |
Моя младшая дочь была мила со мной. |
Your daughter is in my prayers. |
Я буду молиться за вашу дочь. |
Thank you for saving my daughter. |
Спасибо, что спасли мою дочь. |
Her daughter is really sick from the fumes. |
Ее дочь серьезно заболела из-за этих паров. |
My daughter is in the hospital from breathing the toxic air. |
Моя дочь в больнице из-за токсичных испарений. |
Rumor has it The Military Minister's daughter was also one of those rebellious citizens. |
Ходят слухи, что среди мятежников была замечена дочь военного советника. |
I have reason to believe That your daughter is in serious danger. |
У меня есть основания подозревать, что ваша дочь в серьезной опасности. |
Even talked her daughter Into letting me see the examination results. |
Даже уговорила дочь разрешить, чтобы я показала ей результаты обследования. |
He told me he intended to use the device to save his daughter. |
Он сказал, что хотел спасти дочь с помощью устройства. |
I have a chance to get my daughter back. |
Мне выпал шанс вернуть мою дочь. |
Dr. Helen Magnus, this is my daughter, Imogene. |
Доктор Хелен Магнус, это моя дочь, Имоджин. |
Then the daughter would have to watch how she would die. |
А дочь должна смотреть, как она будет умирать. |
Mr. and Mrs. Chang, you have quite a daughter. |
Мистер и Миссис Чанг, у вас отличная дочь. |
You will be branded a traitor and I will still kill your daughter. |
Тебя объявят предателем, а я все равно убью твою дочь. |
This could be vengeance for taking his daughter away. |
Это может быть местью за то, что у него забрали дочь. |
That explains why the need to grab his daughter was so urgent. |
Это объясняет, зачем ему срочно понадобилось забрать дочь. |
Come on, she's your daughter. |
Ну же, она ведь ваша дочь. |
I think I know what is best for my daughter's happiness, monsieur. |
Полагаю, мне лучше знать, как сделать свою дочь счастливой, мсье. |
If I had a daughter like Carrie, I'd probably wouldn't let any guy near her. |
Если бы у меня была такая дочь, как Кэрри, я бы, наверное, к ней ни одного парня не подпустил. |
The only thing I ask for is that people pray for our daughter. |
Я хочу попросить только об одном - молитесь за нашу дочь. |
Listen, about that man you sent to threaten my daughter. |
Слушайте, насчёт того парня, которого вы послали напугать мою дочь. |
He is a thief, stealing my daughter. |
Он вор, украл мою дочь. |
Yes, Tarralyn, my daughter. |
Да, Тэррелин, моя дочь. |