Английский - русский
Перевод слова Daughter
Вариант перевода Доченька

Примеры в контексте "Daughter - Доченька"

Примеры: Daughter - Доченька
I never told them it's my Bo, my daughter. Я ни разу не проговорилась, что это моя Бо, моя доченька.
My daughter doesn't eat things that aren't pretty. Моя доченька не ест то, что плохо выглядит.
My daughter, Kocoum will make a fine husband. Доченька, Кокум будет хорошим мужем.
You're early with the cake, daughter. Ты поторопилась с тортом, доченька.
So did your pretty little daughter. Как и твоя маленькая прекрасная доченька.
Well, my daughter, how your father made it all up. Ну, доченька, как батюшка всё придумал.
You're my daughter, and I should have been a better mother. Ты моя доченька, и я должна была быть лучшей мамой.
Jan Di, our daughter, don't be too surprised. Чан Ди, доченька, только сильно не удивляйся.
Your dear daughter is pregnant and is not even married. Твоя доченька беременна и даже не замужем.
That's not what I wanted, my daughter. Так этого я не хотел, доченька.
I don't want to leave, daughter. Галь, неохота мне ехать, доченька.
Come up a little legs, my daughter. Давай, приподними немного ноги, доченька.
What is the daughter, if We have made almost everything. Что ты, доченька, для нас это ничего не значит.
Dear daughter, dear Mia, I saw you on TV today. Доченька, моя Миа, видел тебя по телевизору.
And I do this, dear daughter, for you И я сделаю это... доченька... ради тебя.
"Our beloved daughter Rest in peace" "Покойся с миром, доченька".
Then Mommy says: '"Good night, my precious daughter'", and gives you a big kiss. Потом мама говорит: "Спокойной ночи, доченька" и крепко тебя целует.
Could darling daughter be a drug courier? Может ли дорогая доченька быть наркокурьером?
But, how do you know that, my daughter? Но откуда ты это знаешь, доченька?
But when my daughter showed up... with a child of her own... Когдя пришла моя доченька с младенцем на руках,
My dear baby daughter I don't know what you look like reading this letter Моя любимая доченька, я не знаю, какая ты теперь, когда читаешь это письмо...
Mazel tov, my daughter, let me embrace you. Поздравляю, доченька, дай я тебя поцелую!
Well, my daughter, you see Dad figured it out? Ну, доченька, как батюшка всё придумал.
I'm very glad for your success, thanks, that I have you, that you are such a talented, hard-working, kind pretty daughter! Я очень рада твоему успеху, спасибо, что ты у меня есть, что ты такая талантливая, трудолюбивая, добрая доченька!
Daughter, I will find a way to get you out of Nanking. Доченька, я найду способ выбраться из Нанкина.