Примеры в контексте "Daughter - Дочь"

Примеры: Daughter - Дочь
This makes me look like my daughter. В нем я похож на свою дочь.
His daughter and I were alone at the funeral. Прощалась с ним лишь я и его дочь.
I've never seen your daughter. Я никогда не видел твою дочь.
Chief, this is my daughter, Whitney. Шериф, это моя дочь, Уитни.
He can provide flight manifests, phone records, even some videos... so he couldn't have taken your daughter. И он может предоставить полётные листы, телефонные записи, даже несколько видео, так что он не мог захватить Вашу дочь.
And your daughter Scarlett, she plays on that AYSO team. А ваша дочь Скарлет, она играет в детской команде по футболу.
Mr Jackson's two sons and his daughter. Двое сыновей мистера Джексона и его дочь.
Don't leave her daughter wondering. Не оставляйте её дочь мучиться вопросами.
Mom, believe me. I'm your daughter. Верь мне, я твоя дочь.
I capture my ungrateful daughter and force her to tell me the secret formula that Papa used to turn her blue. Захватить неблагодарную дочь и выудить из неё тайную формулу, с помощью которой Папа сделал её синей.
But Master Berry's daughter... she always looked at me with an unkind nature. Но дочь хозяина Берри... она всегда недобро смотрела на меня.
Look, she's practically offering her daughter up on a silver platter. Слушай, она практически предложила свою дочь на серебряном блюдечке.
'And now, I was taking my daughter out to dinner for her birthday. А сейчас я вёл свою дочь на ужин в честь её дня рождения.
Sorry, I'm just trying to keep an eye on my daughter. Извините, я просто пытаюсь не упускать из виду мою дочь.
Fred, this is Conrad's daughter Melora. Фред, это дочь Конрада Милора.
Your daughter and I love each other. Я и ваша дочь любим друг друга.
All I know is that your daughter took her suitcase and left me. Всё, что я знаю, это что Ваша дочь собрала чемодан и ушла от меня.
The previous owner's daughter had some emotional attachment to the place but... that's all. Дочь предыдущего хозяина была эмоционально привязана к этому месту, но... это всё.
My youngest daughter, Zoey, is down from Hanover. Моя младшая дочь Зоуи, приехала из Ганновера.
I miss her very much, but I'm delighted our daughter is here. Я очень по ней скучаю, но я рад, что наша прекрасная дочь Зоуи здесь.
How do they know she's their daughter? Но как они поняли, что это их дочь?
But I loved him out of all proportion... as only a daughter could. Но я любила его сверх всякой меры... как только дочь могла.
Your daughter can't live out of a box. Твоя дочь не может жить на коробках.
You see, I have a daughter Amy, and... У меня есть дочь Эми, и...
Do you think he killed your daughter? Вы считаете, что он убил вашу дочь?