| She's the daughter of a guy I met on the inside, Louis Kalama. | Дочь парня, с которым я познакомился в тюрьме, Луиса Каламы. |
| Do you know where my daughter is? | Ж: Вы знаете, где моя дочь? |
| See, but you do when it comes to our daughter. | М: Но ты должна, когда вмешана наша дочь. |
| Your daughter's trapped in a wish. | Желание загнало твою дочь в ловушку. |
| I am not going to lose my daughter too. | Я не собираюсь ещё и дочь терять. |
| Whitmore destroyed the queen's ship and his daughter knocked out her shield. | Уитмор уничтожил корабль королевы, а его дочь вырубила её защитное поле. |
| He has the right to avenge his daughter. | У него есть право отомстить за свою дочь. |
| My lords, my daughter is the cause of all this. | Монсиньор! Причиной всему этому моя дочь. |
| They say you're Beet's daughter. | Говорят, ты дочь Бита. Да. |
| My daughter and I come of a royal race. | Дочь моя и я из рода королевского. |
| You are looking again at my daughter. | Опять на дочь мою ты смотришь так. |
| Do not dance, my daughter. | Дочь моя, не смей ты танцевать. |
| My daughter, do not dance. | Дочь моя, не смей ты танцевать. |
| Your daughter is going to dance for me. | Дочь твоя, свой танец собиралась мне исполнить. |
| You hear what your daughter says? | Ты слышала, что дочь твоя сказала? |
| You see, she has danced for me, your daughter. | Вот видешь, дочь твоя исполнила свой танец для меня. |
| That is well said, my daughter. | Как славно было это сказано, дочь моя. |
| I approve of what my daughter has done. | Я одобряю, что содеяла дочь моя. |
| Or my daughter to be told, apparently. | И, видимо, не дочь, раз не хочешь помочь. |
| My daughter's still in there. | Моя дочь до сих пор там. |
| First, I'm glad to have such a virtuous daughter. | Я рада, что у меня такая целомудренная дочь. |
| My daughter is the head chorister and this is her last Easter. | Моя дочь - староста певчих, и это её последняя Пасха. |
| Listen, she's my daughter. | Слушай, она - моя дочь. |
| He's got my wife and daughter. | Теперь у него мои жена и дочь. |
| She was like a daughter to me, really. | Она была мне, как дочь. |