| They had grown to love her like a daughter. | Дровосек с женой полюбили её, как дочь. |
| Go on, tell them all how it is your daughter became a natblida. | Расскажи, целитель, как твоя дочь стала Натблидой. |
| It's like your daughter said, you're just as much a suspect as... | Как сказала ваша дочь, вы такой же подозреваемый, как... |
| She's a diplomat's daughter, a... a debutante. | Она же богатенькая дочь дипломата... элита общества. |
| If she is Savage's daughter, then she would know the details of his defenses. | Если она действительно дочь Сэвиджа, то она должна знать в деталях методы его защиты. |
| I'm the daughter of Vandal Savage, the immortal ruler of the world. | Я дочь Вэндала Сэвиджа, бессмертного правителя всея мира. |
| Then my daughter said Alastair was looking for some land. | А потом моя дочь, вернувшись с работы сказала, что Аластер ищет землю. |
| Daudier's daughter is a resident there, Rochelle Daudier. | Дочь Додьера работает там, Рошелль Додьер. |
| Now, your daughter - she was a hero. | Ваша дочь, она была героиней. |
| Cynthia's in the group because her daughter Bonnie was killed eight years ago. | Синтия состоит в группе, потому что восемь лет назад убили ее дочь. |
| I'm here to help you not the woman who held my daughter hostage. | Я пришёл помочь тебе но не женщине, которая удерживала мою дочь в заложниках. |
| Will he ever forgive himself for abandoning his daughter? | Он когда-нибудь простит себя за то, что бросил свою дочь? |
| And sooner still, she gave him a daughter. | И после этого она подарила ему дочь. |
| The cowboy lost his wife and daughter to disease. | Ковбой потерял своих жену и дочь из-за болезни. |
| I'm saying this in case my daughter is watching. | Я говорю это на случай, если моя дочь смотрит. |
| Our daughter Elizabeth has been completely forgotten. | Наша дочь Элизабет была полностью забыта. |
| I am your daughter, and you put me in here. | Я - твоя дочь, и ты засунул меня сюда. |
| You have my daughter there, I know you do. | Я знаю, что ты держишь там мою дочь. |
| I have a granddaughter, same age as his daughter. | У меня есть внучка, того же возраста, как и его дочь. |
| Even my daughter's trying to get leave from the military. | Даже моя дочь пытается получить отпуск в армии. |
| Of course, my real daughter is overseas fighting for your freedom. | Конечно, моя настоящая дочь за границей, борется за вашу свободу. |
| I'm... the only daughter of Myung Shim Group. | Я - единственная дочь Мёншим Груп. |
| Secretary your daughter's a little... | Министр,... ваша дочь немного того... |
| Mrs. Hedgeworth, my daughter isn't socially inferior to anyone. | Миссис Хэджворт, моя дочь не ниже кого-то. |
| Look, "take your daughter to work" day wasn't my idea. | "Взять дочь на работу" не было моей идеей. |