Английский - русский
Перевод слова Daughter

Перевод daughter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дочь (примеров 16860)
Her daughter broke her arm playing softball. Её дочь сломала руку во время игры в футбол.
May I introduce my daughter, Lena... Знакомьтесь, моя дочь, Лена...
Your daughter told me he had the right skills. Ваша дочь убедила меня, что он справится с заданием.
It was just a loving father sharing strategy with his only daughter. Любящий отец обучает стратегии единственную дочь.
I have always loved you like my own daughter. Я всегда любил вас как собственную дочь.
Больше примеров...
Дочка (примеров 668)
Here I am, your darling daughter. Здесь я, твоя дорогая дочка.
I bet that your daughter brought me the water bottle yesterday without telling you. Готов поспорить, твоя дочка принесла мне воды без твоего ведома.
No doubt, she's her father's daughter. Ну, натурально, папина дочка!
And how's your daughter? Ну, как дочка?
The girl you went gangster on was our biggest booster's daughter. Девочка, которой ты вломила, - дочка нашего большого помощника.
Больше примеров...
Дочурка (примеров 50)
OK, I'll go, my little daughter. Ладно, я пошёл, дочурка моя.
What I didn't know at the time was Larry had a daughter. На то время я ещё не знал, что у Ларри есть дочурка.
Krusty, you made my daughter cry. Красти, из-за тебя моя дочурка плачет!
Maybe I should look into how your daughter's stealing barbecues and selling them at the flea market. А может поговорим про то, как твоя дочурка ворует мангалы и продает их на барахолке, а, Рик?
My daughter has a daughter. Моя дочурка родила дочурку.
Больше примеров...
Доченька (примеров 73)
I never told them it's my Bo, my daughter. Я ни разу не проговорилась, что это моя Бо, моя доченька.
My dear baby daughter I don't know what you look like reading this letter Моя любимая доченька, я не знаю, какая ты теперь, когда читаешь это письмо...
Daughter, I will find a way to get you out of Nanking. Доченька, я найду способ выбраться из Нанкина.
Why, you're not happy, daughter? Почему не радуешься, доченька?
Well, thanks for that, daughter. Чтож, спасибо, доченька.
Больше примеров...
Девочку (примеров 58)
Please catch my daughter back home. Умоляю, отпустите мою девочку домой.
Five days later, he received an offer by telephone from a mother who wanted to sell her daughter so that her adoptive parents could give the girl everything that the mother could not. Спустя пять дней он получил предложение по телефону от матери, которая хотела продать свою девочку, с тем чтобы удочеряющие ее люди могли дать ей все, что она сама не в состоянии дать своему ребенку.
The men we're looking for threw a 16-year-old girl off a 20-story building for making the same mistake your daughter made. Те люди, которых мы ищем, сбросили 16-летнюю девочку с 20-этажного здания за ту же ошибку, что совершила ваша дочь.
That dormitory superintendent, Yun Ja Ae, who beat up Yeon Do, is found to be the adopted daughter of the founder of Ja Ae School. Эта комендант общежития, Юн Чжа Э... Та, что била девочку, приемная дочь основателя школы Чжа Э.
With his dying breaths Dr Chen tells him to take his daughter, an African girl named Pasha. Умирая, Чэнь говорит, что необходимо спасти его приёмную дочь, африканскую девочку по имени Паша.
Больше примеров...
Дочерние (примеров 29)
Fig. 3-11 illustrates the breakup of a high speed particle into two daughter particles. Рис.-11 иллюстрирует распад высокоскоростной частицы на две дочерние частицы.
In the lab frame, the daughter particles are preferentially emitted in a direction oriented along the original particle's trajectory. В лабораторной системе дочерние частицы предпочтительно излучаются в направлении, ориентированном вдоль траектории исходной частицы.
Cell division is controlled in a cell cycle; after the cell's chromosome is replicated and the two daughter chromosomes separate, the cell divides. Клеточное деление определяется клеточным циклом: после того, как хромосома реплицировалась и две дочерние хромосомы разошлись, клетка делится.
In the first case, where Hungarian daughter companies played a passive role of intermediaries of transactions, their income from the transactions with residents was negligible. В первом случае, когда венгерские дочерние компании выполняли роль пассивных посредников в сделках, их доходы от операций с резидентами были незначительными.
Daughter company LVIVTEX was found in 2001 and at the moment we employ more than 400 people. Дочерние предприятие «Львивтекс» было основано в 2001 году и на данный момент у нас работает более 400 человек.
Больше примеров...
Дочерних (примеров 27)
They do not have Hungarian daughter or grand child companies. Компания не имеет дочерних компаний в Венгрии или компаний третьего порядка.
It aims at identification of these organizations taking into account their shares in daughter and associated companies. Он направлен на выявление таких организаций с учетом их доли в дочерних и ассоциированных компаниях.
The transfer of founder's rights to the Republic of Serbia has been completed for all 10 daughter companies. Передача учредительских прав Республике Сербия завершена в отношении всех десяти дочерних компаний.
Cell death in arthropods occurs first in the nervous system when ectoderm cells differentiate and one daughter cell becomes a neuroblast and the other undergoes apoptosis. У членистоногих ПКГ впервые происходит при образовании нервной системы, когда происходят дифференцировка и деление клеток эктодермы, причём одна из дочерних клеток становится нейробластом, а другая погибает.
The Government agreed that the public enterprise "Serbian Railways", as the founder of daughter companies, may transfer to the Republic of Serbia the founder's rights for the 10 following daughter companies: Правительство решило, что государственное предприятие "Сербские железные дороги" как учредитель дочерних компаний может передать Республике Сербия учредительские права в отношении следующих десяти дочерних компаний:
Больше примеров...
Доча (примеров 4)
Aigoo, my daughter is maturing. Айгу! Моя доча совсем повзрослела.
My daughter wants to see you perform Моя доча хочет увидеть твое выступление.
let me let my daughter explain. Сейчас моя доча объяснит.
Like a shark - let me let my daughter explain. Спрутакуле. Сейчас моя доча объяснит.
Больше примеров...
Daughter (примеров 37)
But he made that choice. - Tami Stewart, Daughter of shooting victim George "Nick" Kirk The Utah Supreme Court upheld lower court rulings on June 14, 2010, exhausting Gardner's appeals within the state. Tami Stewart, Daughter of shooting victim George "Nick" Kirk - Верховный суд штата Юта 14 июня 2010 года поддержал решение суда низшей инстанции, тем самым исчерпав возможности Гарднера обжаловать приговор в пределах штата.
Also known as the "River-woman's daughter", she is the wife of Tom Bombadil. Прозвана «дочерью реки» (англ. River-woman's daughter) и тесно связана с водной стихией, является женой Тома Бомбадила.
In 2006, Hall followed up with a self-released solo record, Door Man's Daughter, and toured the globe in support of it. В 2006 году Холл самостоятельно выпустила второй сольный альбом Door Man's Daughter и объездила мир в его поддержку.
Death's Daughter, was released by Ace Books on February 24, 2009; Cat's Claw, on February 23, 2010; and Serpent's Storm, in February 2011. Первая книга Death's Daughter, в мягкой обложке,. вышла в свет 24 февраля 2009 года, вторая книга Cat's Claw 23 февраля 2010 года.
"Daughter in 'Not Without My Daughter' writes her story". Эпизод является пародией на фильм «Не без моей дочери» (англ. Not Without My Daughter).
Больше примеров...
Девочка (примеров 106)
That girl isn't Yong-ha's real daughter. Эта девочка ему не родная дочь.
The woman is now my wife and the girl is my daughter. Эта женщина сейчас моя жена, девочка - дочь.
My poor, poor daughter. Бедняжка, бедная моя девочка.
The girl you went gangster on was our biggest booster's daughter. Девочка, которой ты вломила, - дочка нашего большого помощника.
She is a cheerful girl with extreme talent for shogi, as well as the daughter of the owners of a large and popular inn which has been the site for major matches. Жизнерадостная девочка с большим талантом к сёги, дочь владельцев популярной гостиницы, использовавшейся для проведения значимых состязаний.
Больше примеров...
Ребенка (примеров 101)
That is why you need to tell my daughter that you don't want her child. Вот поэтому ты должна сказать моей дочери, что не хочешь ее ребенка
To the man who took my daughter, please, I am begging you, please, let my baby go. Я обращаюсь к человеку, который похитил мою дочь, пожалуйста, я умоляю вас, пожалуйста, отпустите моего ребенка.
In addition, as her child was born in the State party, the birth of the child is not registered in the Peoples' Republic of China, and therefore it will not be possible to obtain any documents on her daughter's behalf. Кроме того, поскольку ее ребенок родился в государстве-участнике, рождение ребенка не зарегистрировано в Китайской Народной Республике, и поэтому получить какие-либо документы для ее дочери будет невозможно.
A (grand)son or (grand)daughter who lives with a spouse, with a registered partner, with a consensual partner, or with one or more own children, is not considered to be a child. К детям не относятся сыновья (внуки) или дочери (внучки), которые проживают вместе с супругом, с зарегистрированным партнером, с партнером по консенсуальному союзу или имеющие одного ребенка или более.
At Hotchkiss, even one night of training can change your son or daughter forever. Даже одна ночь, проведенная в Хотчкисс может навсегда изменить Вашего ребенка.
Больше примеров...
Девочки (примеров 40)
I'm sorry, but there is not a lot you can do to dispute a binding contract signed by your daughter's father. Мне жаль, но мы мало что можем сделать чтобы аннулировать контракт, подписанный отцом девочки.
Give me some money.' That's what I get from our daughter. "Отвяжись", "Дай денег" - вот и всё, что я слышу от девочки.
Those girls were my daughter's age. Эти девочки - ровесницы моей дочери.
Because it means, our daughter's turning from this young girl to a beautiful woman. Потому что это означает, что наша дочь превращается из маленькой девочки в прекрасную женщину.
Schooling is often expensive, girls are a traditional source of free household labour and parents are not confident that an educated daughter will benefit the family as much as an educated son. Школьное обучение часто является дорогостоящим, девочки представляют собой традиционный источник бесплатной домашней рабочей силы, а родители не уверены в том, что образованная дочь принесет такие же выгоды семье, как получивший образование сын.
Больше примеров...
Девочкой (примеров 23)
So my friend asked me to talk to her little daughter, and I did. Моя подруга попросила меня поговорить с этой девочкой.
Okay even my daughter? Все в порядке с моей девочкой?
Ensign Kelly's daughter worked with a young Bajoran girl on a science fair project. Дочь энсина Келли работала с маленькой баджорской девочкой над проектом для научной ярмарки.
You know, there comes a time when you have to stop trying to be the good daughter or the good little girl or whoever it is you're trying to be. Знаешь, приходит время, когда нужно перестать пытаться быть хорошей дочерью или хорошей маленькой девочкой, или кем ты там пытаешься быть.
I saw her with her daughter, at Saint-Ambroise convent. Однажды увидел ее с девочкой в монастыре Сент-Амбруаз.
Больше примеров...
Девочке (примеров 17)
Tell my daughter to come pick her up Скажите моей девочке, что я иду туда
You knew the daughter. Ты же собирала материал о девочке.
Said the mother to her daughter: И сказала мама девочке:
My own daughter was the same age as that little girl. Моей дочери было столько же лет, сколько этой маленькой девочке.
Elliot and Alan's little foster daughter's coming today, and I'm making her cupcakes, but all this talk about a little girl without her mom, it's making me miss mine. Сегодня приезжает приемная дочь Эллиота и Алана, и я делаю для нее кексы, но все эти разговоры о маленькой девочке, которая лишилась мамы, заставляют меня скучать по моей.
Больше примеров...
Дочерней (примеров 13)
The European Commission needed to report on the implementation of the first daughter directive under the Air Quality Framework Directive by the end of 2003. Европейской комиссии предстоит представить к концу 2003 года доклад об осуществлении первой "дочерней" директивы по Рамочной директиве о качестве воздуха.
The second Daughter Directive established limit values for concentrations in ambient air of carbon monoxide and benzene. Второй "дочерней" директивой установлены предельные значения концентраций в атмосферном воздухе оксида углерода и бензола.
The Framework Directive and the first Daughter Directive contain a series of provisions to ensure better and more comparable air quality data. В Рамочной директиве и первой "дочерней" директиве содержится ряд положений, направленных на повышение точности и сопоставимости данных о качестве воздуха.
The fourth daughter directive on air quality required countries to set up one monitoring station for each 100,000 sq. km. В соответствии с положениями четвертой "дочерней" директивы по качеству воздуха страны должны создавать одну станцию мониторинга из расчета на каждые 100000 кв. км.
Fintorus is buying the products from it's shareholders and selling them to it's daughter company OOO Finprod in St.Petersburg, who on it's turn is selling the products onwards to Russian customers. Fintorus Oy закупает продукцию у собственных акционеров и продает ее своей дочерней компании ООО «Финпрод» в С-Петербурге, которая в свою очередь реализует ее на территории России.
Больше примеров...