Английский - русский
Перевод слова Daughter

Перевод daughter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дочь (примеров 16860)
Only the King's daughter is good enough for you. Только царская дочь достаточно хороша для тебя.
Her daughter Claire is the one who treated your ankle at Harlem's Paradise. Её дочь Клэр помогла тебе с лодыжкой там, в Гарлем Пэрадайз.
He killed young women that looked just like his daughter. Он убивал девушек, которые походили на его дочь.
It was just a loving father sharing strategy with his only daughter. Любящий отец обучает стратегии единственную дочь.
And it's work that your daughter could be proud of. И это та твоя работа, которой будет гордиться твоя дочь.
Больше примеров...
Дочка (примеров 668)
I am Svetlana, and this is my daughter Dasha. Я Светлана, а это моя дочка Даша.
Well, my daughter is obsessed with ambulances. Моя дочка обожает скорые.
I got a daughter to go home to. Меня дома ждет дочка.
And my daughter, who's three, when I dropped her off at preschool, did that whole hugging-the-leg, crying, "Mommy, don't get on the plane" thing. А моя трёхлетняя дочка, когда я привезла её в садик, повисла на моей ноге и начала плакать "Мамочка, не улетай!" и всё в таком духе.
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. Моя дочка подарила мне окарину на День отца. Хотя, если честно, она мне не нужна. Интересно, как она додумалась до такого подарка.
Больше примеров...
Дочурка (примеров 50)
Krusty, you made my daughter cry. Красти, из-за тебя моя дочурка плачет!
You must be his daughter Ты типа его "дочурка"?
Did your daughter pray? Ваша дочурка молилась ли?
You've suffered, my daughter. Ты устала, моя дочурка.
Lady Ursula, the most beautiful daughter of Lord and Lady Dubon, made her way up the steps of the great cathedral to pray to her blessed saint. Леди Урсула, самая красивая дочурка Леди и Лорда Дюбона, вела свой путь вверх по ступеням в великий собор чтобы молиться своему благословенному святому.
Больше примеров...
Доченька (примеров 73)
But, how do you know that, my daughter? Но откуда ты это знаешь, доченька?
I'm very glad for your success, thanks, that I have you, that you are such a talented, hard-working, kind pretty daughter! Я очень рада твоему успеху, спасибо, что ты у меня есть, что ты такая талантливая, трудолюбивая, добрая доченька!
Daughter, we are overjoyed to find you whole and well. Доченька, мы счастливы найти тебя целой и невредимой
How so, my daughter? Это же так, доченька?
What happened on Arrakis was beyond my control, Daughter. Я не мог повлиять на то, что случилось на Арракисе, доченька.
Больше примеров...
Девочку (примеров 58)
And here, it is said, she gave birth to a daughter, Sarah. И здесь, как говорят, она родила девочку, Сару.
The second time, the author once again took off with his daughter, this time for four months, during which he did not maintain a fixed domicile, taking refuge, at one point, in a religious institution. Во второй раз автор вновь забрал девочку, теперь уже на четыре месяца, в течение которых он менял местожительство, укрываясь, в частности, в одном из религиозных учреждений.
You took my daughter... my precious little girl... Ты забрал у меня дочь, мою драгоценную девочку, и увёз с собой.
Rachel was Jennifer Wilson's stillborn daughter, 1 4 years ago. 14 лет назад Дженнифер Уилсон родила мертворожденную девочку, Рэйчел.
For example, it had spirited a girl away from Kathmandu so that she could meet her mother, who had lost custody of her daughter and been denied visitation rights. Например, она отвезла девочку из Катманду на встречу со своей матерью, которая потеряла опекунство над ней и была лишена прав посещения.
Больше примеров...
Дочерние (примеров 29)
The divergence of a proto-language into daughter languages typically occurs through geographical separation, with the original speech community gradually evolving into distinct linguistic units. Расхождение праязыка в дочерние языки обычно происходит через географическое разделение, при этом первоначальное языковое сообщество постепенно превращается в отдельные языковые единицы.
Frequently, daughter churches are created only a few months after a church's creation. Дочерние церкви обычно создаются только по прошествии нескольких месяцев после создания основной церкви.
In the lab frame, the daughter particles are preferentially emitted in a direction oriented along the original particle's trajectory. В лабораторной системе дочерние частицы предпочтительно излучаются в направлении, ориентированном вдоль траектории исходной частицы.
The mother company "Latvian Railway" would continue its functions as state public-use railway infrastructure manager, but the daughter companies, which have legally independent status, would operate ill their own market section. Материнская компания "Латвийские железные дороги" будет продолжать выполнять свои функции в качестве государственного органа по управлению инфраструктурой государственного железнодорожного транспорта, а дочерние компании, обладающие независимым юридическим статусом, будут действовать в своем рыночном секторе.
After 1761, there was worship at the church in Coney Street, followed by a procession to York's Guildhall for a banquet, attended by daughter lodges, ladies, and non-masons. В 1761 году, в церкви на Кони-стрит была служба, а затем шествие в Гильдейл в Йорке на банкет, в котором приняли участие дочерние ложи, дамы и немасоны.
Больше примеров...
Дочерних (примеров 27)
In (a) after the table, in the introductory sentence, replace "from daughter radionuclides" by "from their progeny". В подпункте а) после таблицы во вступительном предложении заменить "от дочерних радионуклидов" на "от различных радионуклидов, из которых состоит цепочка радиоактивного распада,".
(a) A1 and/or A2 values for these parent radionuclides include contributions from daughter radionuclides with half-lives less than 10 days, as listed in the following: а) Значения А1 и/или А2 этих материнских радионуклидов включают вклад от дочерних радионуклидов с периодом полураспада менее 10 суток в соответствии с нижеприведенным списком:
Our specialists will always consult business owners on the issues of internal corporate relations, establishing subsidiaries and/or daughter companies. Наши специалисты всегда проконсультируют по вопросам, обеспечивающим качественное корпоративное управление, создание филиалов и дочерних компаний.
The company holds leading positions in the market of industrial automation means and measuring- control instruments and has more than 70 daughter companies in 28 world countries. Компания уже более 80 лет занимает лидирующие позиции на рынке промышленной автоматизации и контрольно-измерительных приборов и имеет более 70 дочерних компаний в 28 странах мира.
I became enamored of the power of evolution, and I realized something very fundamental: in most of the existence of life in single-celled organisms, each cell simply divides, and all of the genetic energy of that cell is carried on in both daughter cells. Я влюбился в силу эволюции, и понял кое-что фундаментальное: жизнь почти всё время была в виде одноклеточных организмов, каждая клетка просто делилась, и все генетическая энергия той клетки продолжалась в обеих дочерних клетках.
Больше примеров...
Доча (примеров 4)
Aigoo, my daughter is maturing. Айгу! Моя доча совсем повзрослела.
My daughter wants to see you perform Моя доча хочет увидеть твое выступление.
let me let my daughter explain. Сейчас моя доча объяснит.
Like a shark - let me let my daughter explain. Спрутакуле. Сейчас моя доча объяснит.
Больше примеров...
Daughter (примеров 37)
At Lollapalooza 2007, Vedder spoke out against BP Amoco dumping effluent in Lake Michigan, and at the end of "Daughter", he sang the lyrics "George Bush leave this world alone/George Bush find yourself another home". На фестивале Lollapalooza 2007 Веддер выступил против сброса отходов компании BP Amoco в озеро Мичиган, а в конце песни «Daughter», он спел «Джордж Буш покинь этот мир один.
The Beloved or The Bride or The King's Daughter (1865-66, 1873), Tate Britain, London. «Возлюбленная» (The Beloved) или «Невеста» (The Bride) или «Королевская дочь» (The King's Daughter), 1865-66, 1873, галерея Тейт, Лондон.
Also known as the "River-woman's daughter", she is the wife of Tom Bombadil. Прозвана «дочерью реки» (англ. River-woman's daughter) и тесно связана с водной стихией, является женой Тома Бомбадила.
This novel was also adapted for the screen as A Soldier's Daughter Never Cries by James Ivory in 1998. «Дочь солдата никогда не плачет» (англ. А Soldier's Daughter Never Cries) - кинофильм режиссёра Джеймса Айвори, вышедший на экраны в 1998 году.
In Herbert Bouldin Hawes' 1930 novel The Daughter of the Blood, Virginia Dare is involved in a romantic triangle with John Smith and Pocahontas. В романе 1930 года The Daughter of the Blood Вирджиния оказалась в любовном треугольнике с Покахонтас и Джоном Смитом.
Больше примеров...
Девочка (примеров 106)
If it's a daughter that looks like you, then... Если это девочка, похожая на тебя, тогда...
According to the author, the girl in the picture was evidently much older than her 2-year-old daughter. По словам автора, девочка на этой фотографии явно намного старше ее двухлетней дочери.
A rich girl is too good for my daughter. Богатая девочка слишком хороша для моей дочери.
Your daughter is not a child anymore. Твоя дочь уже не девочка.
The infant daughter of Yusuf Bazi' was injured. Получила ранение девочка младенческого возраста, дочь Юсуфа Бази.
Больше примеров...
Ребенка (примеров 101)
You choose your job or your daughter? Что ты выберешь: работу или ребенка?
While he clearly has an important relationship with his daughter, it must be recognized that she is an adult woman, who left Fiji, and has established a new life in New Zealand, having married, had a child, and now remarried. Хотя у него, несомненно, существуют тесные отношения с его дочерью, следует признать, что она является взрослой женщиной, которая покинула Фиджи, и начала новую жизнь в Новой Зеландии, выйдя замуж, родив ребенка, а затем повторно вступив в брак.
I'll not lose another son or daughter to this. Я больше не потеряю ни одного ребенка.
A key reason for that was to allow the non-citizen father the first opportunity to register his son or daughter as a citizen of his own country. Главная причина этого заключается в том, чтобы предоставить не являющемуся гражданином отцу возможность сначала зарегистрировать своего сына или дочь как гражданина своей собственной страны. Сингапур не признает двойного гражданства, и его основные социальные ценности и нормы предполагают в первую очередь ответственность отца за обеспечение жизни ребенка.
You are here for one thing and one thing only, and that is to attend to my child's injuries, to help my daughter. Вы здесь только за одним, за одним - лечить травмы моего ребенка, помочь моей дочери.
Больше примеров...
Девочки (примеров 40)
What you're asking is impossible, and I don't expect you to understand that, because you've never been the father of a daughter. Ты просишь о невозможном, но я не жду, что ты поймёшь, потому что ты никогда не был отцом девочки.
Take a gift it was for my daughter. Она была для моей девочки.
I heard about your daughter. Я услышал насчет девочки.
Little girls younger than your own daughter, looking to you for protection. Девочки, моложе твоей собственной дочери... Ждущие от тебя защиты.
Because a daughter's marriage generally brings an additional worker into the family, and because this is such a crucial issue in rural areas, many people still believe that the earlier girls marry, the better. Поскольку дочь, выйдя замуж, обычно приводит в семью еще одного работника и поскольку для сельской местности это имеет столь важное значение, многие люди до сих пор считают, что чем раньше девочки выйдут замуж, тем лучше.
Больше примеров...
Девочкой (примеров 23)
Did you ask her what happened to the daughter. Вы не спрашивали её, что стало с девочкой?
Excuse me... your daughter, when did this happen? Извините, а с вашей девочкой когда это случилось?
Do you not fear the admission to a daughter who must face a life without a mother? Не боишься откровений с девочкой, которой предстоит жить без матери?
I loved my daughter, but she was a troubled girl. Я любила свою дочь, но она была проблемной девочкой.
You know, there comes a time when you have to stop trying to be the good daughter or the good little girl or whoever it is you're trying to be. Знаешь, приходит время, когда нужно перестать пытаться быть хорошей дочерью или хорошей маленькой девочкой, или кем ты там пытаешься быть.
Больше примеров...
Девочке (примеров 17)
Said the mother to her daughter: И сказала мама девочке:
We're just trying to find a way to help your daughter start feeling better. Мы лишь стараемся помочь вашей девочке поправиться.
Because my daughter, she's still... Well, my daughter... потому что моей девочке... моя девочка еще слишком молода!
My own daughter was the same age as that little girl. Моей дочери было столько же лет, сколько этой маленькой девочке.
He said he loved his daughter, he was doing it for her, but how do these bombings help a sick girl? Он сказал, что любит свою дочь, что он делает это для неё, но как эти бомбы могут помочь больной девочке?
Больше примеров...
Дочерней (примеров 13)
The Framework Directive and the first Daughter Directive contain a series of provisions to ensure better and more comparable air quality data. В Рамочной директиве и первой "дочерней" директиве содержится ряд положений, направленных на повышение точности и сопоставимости данных о качестве воздуха.
The fourth daughter directive on air quality required countries to set up one monitoring station for each 100,000 sq. km. В соответствии с положениями четвертой "дочерней" директивы по качеству воздуха страны должны создавать одну станцию мониторинга из расчета на каждые 100000 кв. км.
ISECO Group together with its daughter company ISECO Security Systems invites you to visit the largest Ukrainian trade show of security systems BEZPEKA 2007. The trade show will take place from the 16th to 19th of October in KijevExpoPlaza. В период с 16 по 19 октября ведущие менеджеры ISECO Group совместно c дочерней компанией ISECO Security Systems приняли активное участие в крупнейшей украинской выставке в индустрии безопасности - БЕЗПЕКА-2007.
The remaining pollutants - poly-aromatic hydrocarbons, cadmium, arsenic, nickel and mercury - are covered by the fourth Daughter Directive. Остальные загрязнители, а именно: полиароматические углеводороды, кадмий, мышьяк, никель и ртуть, охвачены четвертой "дочерней" директивой.
If it be so, as so 'tis put on me, and that in way of caution, I must tell you, you do not understand yourself so clearly as it behoves my daughter and your honour. Если это правда - а так передавали мне как раз, чтоб остеречь меня, - сказать я должен - ведешь себя ты далеко не так, как спросится с твоей дочерней чести.
Больше примеров...