Английский - русский
Перевод слова Daughter

Перевод daughter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дочь (примеров 16860)
He killed young women that looked just like his daughter. Он убивал девушек, которые походили на его дочь.
He's... He's guarding a prison where the man my daughter loves is being held. Он охраняет тюрьму, где держат человека, которого любит моя дочь.
May I introduce my daughter, Lena... Знакомьтесь, моя дочь, Лена...
It was just a loving father sharing strategy with his only daughter. Любящий отец обучает стратегии единственную дочь.
And it's work that your daughter could be proud of. И это та твоя работа, которой будет гордиться твоя дочь.
Больше примеров...
Дочка (примеров 668)
I am Svetlana, and this is my daughter Dasha. Я Светлана, а это моя дочка Даша.
Ellie's the most precious, wonderful daughter in the world. Элли самая драгоценная и замечательная дочка в мире.
Something Jim said to us when we interviewed him, right after his ex-wife and daughter left the room. Джим сказал это нам, когда мы его опрашивали, после того как его бывшая жена и дочка ушли.
Well, daughter, what are you going to do now? Ну, дочка, что собираешься делать дальше?
Me and my daughter. Я и моя дочка.
Больше примеров...
Дочурка (примеров 50)
You must be his daughter Ты типа его "дочурка"?
Briar rose's sweet-smelling bud of a daughter. Прелестная дочурка Дикой Розы.
How's your daughter doing? Как там твоя дочурка поживает?
You're my beloved daughter. Ты моя любимая дочурка.
I was upset because our son has once again put his life on the line and our daughter has been throwing punches at party guests. Мне было грустно Потому что наш сын снова ставит свою жизнь в опасность А наша дочурка отвешивала удары гостям бала.
Больше примеров...
Доченька (примеров 73)
Jan Di, our daughter, don't be too surprised. Чан Ди, доченька, только сильно не удивляйся.
That's not what I wanted, my daughter. Так этого я не хотел, доченька.
Could darling daughter be a drug courier? Может ли дорогая доченька быть наркокурьером?
Ia, my daughter... Детка моя, доченька...
Then our daughter could avoid becoming a homeless soul And could rest in peace Тогда наша доченька сможет упокоиться с миром.
Больше примеров...
Девочку (примеров 58)
I brought my neighbor's daughter. Я шучу, привел девочку, записывать в школу.
Don't worry, I know that school. I'll take your daughter there. Не беспокойся, я отведу твою девочку в эту школу.
It's a small price to pay to save our daughter. Это ничтожная цена, чтобы спасти нашу девочку.
In one case, a Somali family had been denied the right to give their daughter a name which did not appear on the list. Одной сомалийской семье было таким образом отказано в праве назвать их девочку именем, не входившим в этот список.
I'm taking my daughter home. Я забираю свою девочку домой.
Больше примеров...
Дочерние (примеров 29)
In the lab frame, the daughter particles are preferentially emitted in a direction oriented along the original particle's trajectory. В лабораторной системе дочерние частицы предпочтительно излучаются в направлении, ориентированном вдоль траектории исходной частицы.
The 1996 Air Quality Framework Directive and its Daughter Directives are aimed at establishing a harmonized structure for assessing and managing air quality throughout the European Union. Рамочная директива по качеству воздуха 1996 года и ее "дочерние" директивы направлены на создание единой структуры оценки и контроля качества воздуха в Европейском союзе.
And it prevents them from forming those chains, those mitotic spindles, that are necessary to pull the genetic material into the daughter cells. Это предотвращает их объединение в цепочки и образование веретена деления, необходимого для расхождения хромосом в дочерние клетки.
Daughter company LVIVTEX was found in 2001 and at the moment we employ more than 400 people. Дочерние предприятие «Львивтекс» было основано в 2001 году и на данный момент у нас работает более 400 человек.
(a) If a single cell is irradiated and survives, it may produce daughter cells that over generations have increasing numbers of alterations in their genomes, even though the daughter cells themselves were not irradiated. а) если единичная клетка после облучения выживает, она может образовывать дочерние клетки, в геномах которых с новыми поколениями накапливается все больше изменений, даже несмотря на то, что сами дочерние клетки не были облучены.
Больше примеров...
Дочерних (примеров 27)
Herbicide cracks: certain herbicides can cause deformation and severe cracks in daughter tubers of plants contaminated by accidental spraying or spray drift. Гербицидные трещины: некоторые гербициды могут приводить к деформации и глубоким трещинам на дочерних клубнях растений, контаминированных случайным опрыскиванием или сносом разбрызгивания.
The two sister chromatids are initially bound together by the cohesin complex until the beginning of anaphase, at which point the mitotic spindle pulls the two sister chromatids apart, leaving each of the two daughter cells with an equivalent number of sister chromatids. Две сестринские хроматиды изначально не связаны друг с другом когезиновым комплексом до начала анафазы, в течение которой митотическое веретено деления отделяет две сестринские хроматиды друг от друга, оставляя каждую из двух дочерних клеток с эквивалентным количеством сестринских хроматид.
The actual setting of limit values and alert thresholds for specific pollutants is done via the Daughter Directives. Фактически, определение предельных значений и пороговых значений оповещения для конкретных загрязнителей осуществляется путем принятия "дочерних" директив.
Although the pathogens causing these diseases may be carried on the seed tuber, the severity of each disease on the seed tuber is not generally correlated with the amount of disease developing on the daughter tubers. Хотя патогенные организмы, вызывающие эти болезни, могут переноситься семенным клубнем, степень поражения семенного клубня каждой болезнью во многих случаях не соответствует степени поражения болезнью, развивающейся на дочерних клубнях.
Its three daughter states: Venezuela, Colombia, and Ecuador, split the debts amongst themselves. Три её «дочерних» государства - Венесуэла, Колумбия и Эквадор - распределили долги между собой.
Больше примеров...
Доча (примеров 4)
Aigoo, my daughter is maturing. Айгу! Моя доча совсем повзрослела.
My daughter wants to see you perform Моя доча хочет увидеть твое выступление.
let me let my daughter explain. Сейчас моя доча объяснит.
Like a shark - let me let my daughter explain. Спрутакуле. Сейчас моя доча объяснит.
Больше примеров...
Daughter (примеров 37)
"First They Killed My Father: A Daughter of Cambodia Remembers". Полное название книги на английском языке - First They Killed My Father: A Daughter of Cambodia Remembers.
Her debut solo album Midwest Farmer's Daughter was released on Third Man Records on March 25, 2016. Дебютный сольный альбом Midwest Farmer's Daughter вышел 25 марта 2016 года на лейбле Third Man Records.
But he made that choice. - Tami Stewart, Daughter of shooting victim George "Nick" Kirk The Utah Supreme Court upheld lower court rulings on June 14, 2010, exhausting Gardner's appeals within the state. Tami Stewart, Daughter of shooting victim George "Nick" Kirk - Верховный суд штата Юта 14 июня 2010 года поддержал решение суда низшей инстанции, тем самым исчерпав возможности Гарднера обжаловать приговор в пределах штата.
Topics on the album include child abuse ("Daughter"), gun culture ("Glorified G"), police racism ("W.M.A."), and the media ("Blood"). Темы песен включают жестокое обращение с детьми («Daughter»), культура оружия («Glorified G»), полицейский расизм («W.M.A.») и СМИ («Blood»).
It was written by Patrick Meighan who had written the fourth-season episode "8 Simple Rules for Buying My Teenage Daughter". Сценарий к «Road to Rupert» написал Патрик Мейган, который ранее написал эпизод четвёртого сезона «8 Simple Rules for Buying My Teenage Daughter».
Больше примеров...
Девочка (примеров 106)
According to the author, the girl in the picture was evidently much older than her 2-year-old daughter. По словам автора, девочка на этой фотографии явно намного старше ее двухлетней дочери.
He tells her that the little girl is his daughter Grace, who is named Paige in Storybrooke. Он говорит ей, что девочка - его дочь Грейс, которая в Сторибруке Пейдж.
They confirm the little girl is Tarek Ahmadi's daughter. Они подтверждают, что девочка - дочь Тарека Ахмади.
A cousin was entrusted with the daughter's care and with ensuring "that the father did not have her excised" (see paragraph 5.8). Девочка была передана двоюродной сестре матери, которой было поручено следить за тем, "чтобы ее отец не осуществил свои намерения" (см. пункт 5.8).
For occurrence of the first daughter it was necessary to try very much, therefore the girl has turned out with a plenty of edges, as well as at terrestrial savages. Чтобы появилась первая дочь, ему пришлось очень постараться, видимо, поэтому девочка появилась на свет с большим количеством ребер, как и у земных дикарок.
Больше примеров...
Ребенка (примеров 101)
You choose your job or your daughter? Что ты выберешь: работу или ребенка?
A woman in Chicago's 39 weeks pregnant ran the marathon Sunday and then gave birth to a daughter after she'd finished the race. В Чикаго женщина на 39-й неделе беременности приняла участие в воскресном марафоне, а сразу после окончания бегов - родила ребенка.
The daughter's rights to a fair trial and special protection as a child are therefore alleged to be violated by these procedural lacunae in the proceedings. Утверждается, что эти процедурные упущения в ходе судебных разбирательств нарушают права дочери автора на справедливое судебное разбирательство и специальную защиту как ребенка.
For five years Ina, her husband and daughter have lived in a single-room furnished by two beds, a cradle, a table and a wood stove in the middle. В течение пяти лет Ина, ее муж и дочь живут в одной комнате, в которой имеют две кровати, колыбель для ребенка, стол и дровяную печку посередине.
Indeed, it became the book, Daughter of Fire: A Diary of a Spiritual Training with a Sufi Master. Книга была небольшого (карманного) размера, удобного для ребенка, размера с яркой обложкой и заголовком, обращенным к детям.
Больше примеров...
Девочки (примеров 40)
He had five children by his first wife, a daughter and four sons. От первой жены у него пятеро детей: мальчик и четыре девочки.
Meanwhile, in England, Anne finds employment as a governess, taking over the education of the daughter of a wealthy family. Тем временем, в Англии, Энн находит работу гувернанткой, занимаясь образованием девочки из богатой семьи Робинсон.
The first is that the decision is of broader impact than the decree issued by the Minister of Health, which was addressed only to members of the medical profession, whereas now the practice is prohibited regardless of the position taken by the daughter and her parents. Первая причина заключается в том, что оно расширяет сферу действия постановления министра здравоохранения, которое охватывало лишь медицинский персонал, а сейчас вредная практика запрещается независимо от волеизъявления самой девочки и ее родителей.
The legislation on names provided that there were no family names in Iceland. The name was composed of the first name, the choice of which was limited to Icelandic first names, and the father's name followed by "son" or "daughter". В том что касается законодательства об именах, отмечается, что в Исландии не существует фамилий; имя состоит из первого имени, выбор которого ограничен исландскими именами, и за ним идет "имя отца" мальчика или девочки.
No, you guys, my daughter is with the wrong guy. Нет, девочки, моя дочь не с тем парнем.
Больше примеров...
Девочкой (примеров 23)
Did you ask her what happened to the daughter. Вы не спрашивали её, что стало с девочкой?
She sounded like a lovely girl, your daughter. Она похоже была милой девочкой, ваша дочь.
Your daughter seems like a smart girl. Твоя дочка кажется очень умной девочкой.
I loved my daughter, but she was a troubled girl. Я любила свою дочь, но она была проблемной девочкой.
I saw her with her daughter, at Saint-Ambroise convent. Однажды увидел ее с девочкой в монастыре Сент-Амбруаз.
Больше примеров...
Девочке (примеров 17)
She keeps dreaming about her daughter she left with her mother. Она всё время бредит о своей девочке, которую оставила у мамы.
you touch my daughter and I'll kill yours. Если хоть пальцем притронешься к моей девочке, я убью твою дочь.
You knew the daughter. Ты же собирала материал о девочке.
We're just trying to find a way to help your daughter start feeling better. Мы лишь стараемся помочь вашей девочке поправиться.
Preying on a little girl who'd do anything for the slightest shred of approval from Olivia, who's only too happy to victimize her physically imperfect daughter for vanity's sake. Наживаешься на девочке, готовой сделать что угодно за малейшее проявление одобрения Оливии, которая только рада была мучить свою физически несовершенную дочь из тщеславия.
Больше примеров...
Дочерней (примеров 13)
MutS forms a dimer (MutS2) that recognises the mismatched base on the daughter strand and binds the mutated DNA. MutS формирует димер (MutS2), который распознаёт неправильный нуклеотид на дочерней нити ДНК и связывается с дефектным участком ДНК.
These plants were operated by Suralco, the Suriname Aluminum Company, which is a daughter company of Alcoa. Эти заводы находятся под управлением компании Suralco (Suriname Aluminum Company), дочерней компании Alcoa.
The second Daughter Directive established limit values for concentrations in ambient air of carbon monoxide and benzene. Второй "дочерней" директивой установлены предельные значения концентраций в атмосферном воздухе оксида углерода и бензола.
The Framework Directive and the first Daughter Directive contain a series of provisions to ensure better and more comparable air quality data. В Рамочной директиве и первой "дочерней" директиве содержится ряд положений, направленных на повышение точности и сопоставимости данных о качестве воздуха.
ISECO Group together with its daughter company ISECO Security Systems invites you to visit the largest Ukrainian trade show of security systems BEZPEKA 2007. The trade show will take place from the 16th to 19th of October in KijevExpoPlaza. В период с 16 по 19 октября ведущие менеджеры ISECO Group совместно c дочерней компанией ISECO Security Systems приняли активное участие в крупнейшей украинской выставке в индустрии безопасности - БЕЗПЕКА-2007.
Больше примеров...