| Mrs. D, you have, a very beautiful daughter. | Мисис Ди, у вас очень красивая дочь. |
| We're still running numbers, but we got a lead on her daughter, Simone Al-Harazi. | Мы ещё пробиваем номера, но у нас есть зацепка на её дочь, Симону Аль-Харази. |
| Simone: Grab your daughter and leave London... | Бери дочь и прямо сейчас уезжайте из Лондона. |
| So it's just a coincidence that you fell in love with the daughter of a billionaire. | Значит, это просто совпадение, что ты влюбился в дочь миллионера. |
| And your daughter's worried it's her mom. | И твоя дочь боится, что это её мама. |
| I assure you, we will treat your daughter with the utmost respect. | Уверяю вас, что мы вскроем вашу дочь с предельным уважением. |
| You wanted me to kill my own daughter. | Ты хотела, чтобы я убил свою собственную дочь. |
| My daughter was brought here to die. | Моя дочь была привезена сюда, чтобы умереть. |
| My daughter ran and it wasn't enough. | Моя дочь убегала, но этого было недостаточно. |
| But my daughter was born with a heart condition and is hospitalized. | А моя дочь родилась с пороком сердца и находится в больнице. |
| She needs the money by then to save her daughter. | Ей нужны деньги к этому сроку, чтобы спасти дочь. |
| I just never believed that a man would sell out his own daughter. | Я не знал, что можно продать свою дочь. |
| Gekko's daughter and that smartass kid l fired, Moore. | Дочь Гекко и тот умник, что я уволил - Мур. |
| Chuck, this is my daughter Chelsea. | Чак, это моя дочь Челси. |
| Done entirely by hand by my daughter, Bertha... | Ее сделала моя дочь Берта, своими руками. |
| Ask my daughter what she knows about the war. | А спроси мою дочь, что она знает о войне. |
| I will never put my daughter in an asylum or a mad house. | Я никогда не оставлю свою дочь в больнице или в сумасшедшем доме. |
| I am sorry for your daughter's sickness. | Мне очень жаль, что ваша дочь больна. |
| I want to see your daughter myself for once. | Мне нужно самому осмотреть вашу дочь. |
| One daughter, the heiress of Rosings and very extensive property. | Одна дочь, наследница Розингса и очень значительного имущества. |
| I knew you were a general's daughter. | Я знал, что Вы дочь генерала. |
| Prosecuted my cases, raised my daughter, never really gave a thought to my future. | Вела дела, растила дочь, толком и не думаю о своём будущем. |
| I'd especially like to thank my daughter, jill, who is actually Responsible for making this day happen. | Я особенно хочу поблагодарить свою дочь, Джилл, фактически виновницу этого события. |
| I gave her false cause to believe our lost daughter alive. | Я дал ей ложную причину верить, что наша дочь жива. |
| I'm a very good lawyer, so you might as well just cut my daughter loose right now. | Я прекрасный адвокат, так что можете просто отпустить мою дочь, прямо сейчас. |