Mrs. D, you have, a very beautiful daughter. |
Мисис Ди, у вас очень красивая дочь. |
We're still running numbers, but we got a lead on her daughter, Simone Al-Harazi. |
Мы ещё пробиваем номера, но у нас есть зацепка на её дочь, Симону Аль-Харази. |
Simone: Grab your daughter and leave London... |
Бери дочь и прямо сейчас уезжайте из Лондона. |
So it's just a coincidence that you fell in love with the daughter of a billionaire. |
Значит, это просто совпадение, что ты влюбился в дочь миллионера. |
And your daughter's worried it's her mom. |
И твоя дочь боится, что это её мама. |
I assure you, we will treat your daughter with the utmost respect. |
Уверяю вас, что мы вскроем вашу дочь с предельным уважением. |
You wanted me to kill my own daughter. |
Ты хотела, чтобы я убил свою собственную дочь. |
My daughter was brought here to die. |
Моя дочь была привезена сюда, чтобы умереть. |
My daughter ran and it wasn't enough. |
Моя дочь убегала, но этого было недостаточно. |
But my daughter was born with a heart condition and is hospitalized. |
А моя дочь родилась с пороком сердца и находится в больнице. |
She needs the money by then to save her daughter. |
Ей нужны деньги к этому сроку, чтобы спасти дочь. |
I just never believed that a man would sell out his own daughter. |
Я не знал, что можно продать свою дочь. |
Gekko's daughter and that smartass kid l fired, Moore. |
Дочь Гекко и тот умник, что я уволил - Мур. |
Chuck, this is my daughter Chelsea. |
Чак, это моя дочь Челси. |
Done entirely by hand by my daughter, Bertha... |
Ее сделала моя дочь Берта, своими руками. |
Ask my daughter what she knows about the war. |
А спроси мою дочь, что она знает о войне. |
I will never put my daughter in an asylum or a mad house. |
Я никогда не оставлю свою дочь в больнице или в сумасшедшем доме. |
I am sorry for your daughter's sickness. |
Мне очень жаль, что ваша дочь больна. |
I want to see your daughter myself for once. |
Мне нужно самому осмотреть вашу дочь. |
One daughter, the heiress of Rosings and very extensive property. |
Одна дочь, наследница Розингса и очень значительного имущества. |
I knew you were a general's daughter. |
Я знал, что Вы дочь генерала. |
Prosecuted my cases, raised my daughter, never really gave a thought to my future. |
Вела дела, растила дочь, толком и не думаю о своём будущем. |
I'd especially like to thank my daughter, jill, who is actually Responsible for making this day happen. |
Я особенно хочу поблагодарить свою дочь, Джилл, фактически виновницу этого события. |
I gave her false cause to believe our lost daughter alive. |
Я дал ей ложную причину верить, что наша дочь жива. |
I'm a very good lawyer, so you might as well just cut my daughter loose right now. |
Я прекрасный адвокат, так что можете просто отпустить мою дочь, прямо сейчас. |