Примеры в контексте "Daughter - Дочь"

Примеры: Daughter - Дочь
Mrs. D, you have, a very beautiful daughter. Мисис Ди, у вас очень красивая дочь.
We're still running numbers, but we got a lead on her daughter, Simone Al-Harazi. Мы ещё пробиваем номера, но у нас есть зацепка на её дочь, Симону Аль-Харази.
Simone: Grab your daughter and leave London... Бери дочь и прямо сейчас уезжайте из Лондона.
So it's just a coincidence that you fell in love with the daughter of a billionaire. Значит, это просто совпадение, что ты влюбился в дочь миллионера.
And your daughter's worried it's her mom. И твоя дочь боится, что это её мама.
I assure you, we will treat your daughter with the utmost respect. Уверяю вас, что мы вскроем вашу дочь с предельным уважением.
You wanted me to kill my own daughter. Ты хотела, чтобы я убил свою собственную дочь.
My daughter was brought here to die. Моя дочь была привезена сюда, чтобы умереть.
My daughter ran and it wasn't enough. Моя дочь убегала, но этого было недостаточно.
But my daughter was born with a heart condition and is hospitalized. А моя дочь родилась с пороком сердца и находится в больнице.
She needs the money by then to save her daughter. Ей нужны деньги к этому сроку, чтобы спасти дочь.
I just never believed that a man would sell out his own daughter. Я не знал, что можно продать свою дочь.
Gekko's daughter and that smartass kid l fired, Moore. Дочь Гекко и тот умник, что я уволил - Мур.
Chuck, this is my daughter Chelsea. Чак, это моя дочь Челси.
Done entirely by hand by my daughter, Bertha... Ее сделала моя дочь Берта, своими руками.
Ask my daughter what she knows about the war. А спроси мою дочь, что она знает о войне.
I will never put my daughter in an asylum or a mad house. Я никогда не оставлю свою дочь в больнице или в сумасшедшем доме.
I am sorry for your daughter's sickness. Мне очень жаль, что ваша дочь больна.
I want to see your daughter myself for once. Мне нужно самому осмотреть вашу дочь.
One daughter, the heiress of Rosings and very extensive property. Одна дочь, наследница Розингса и очень значительного имущества.
I knew you were a general's daughter. Я знал, что Вы дочь генерала.
Prosecuted my cases, raised my daughter, never really gave a thought to my future. Вела дела, растила дочь, толком и не думаю о своём будущем.
I'd especially like to thank my daughter, jill, who is actually Responsible for making this day happen. Я особенно хочу поблагодарить свою дочь, Джилл, фактически виновницу этого события.
I gave her false cause to believe our lost daughter alive. Я дал ей ложную причину верить, что наша дочь жива.
I'm a very good lawyer, so you might as well just cut my daughter loose right now. Я прекрасный адвокат, так что можете просто отпустить мою дочь, прямо сейчас.