| A daughter from the first marriage is Tatiana Galochkina (painter). | Дочь от первого брака - Татьяна Галочкина (живописец). |
| Their second daughter Maria (1922-1976) was born in Baden, Austria. | Другая дочь, Мария (1922-1976), родилась в Бадене, Австрия. |
| They had one daughter: Marie-Anne. | У них была одна дочь: Мари-Энн. |
| Pascu's daughter, Ana Iarina, was born later in the same month. | Дочь Паску, Ана Ярина, родилась позже в том же месяце. |
| On September 7, 2013 their second daughter, Victoria, was born in Belo Horizonte. | 7 сентября 2013 года их вторая дочь, Виктория, родилась в Белу-Оризонти. |
| Jeryn asked Luke Cage and Iron Fist to escort his daughter Millie Hogarth to a debutante's ball to impress his ex-wife. | Джерин спросил Люка Кейджа и Железного Кулака сопроводить его дочь Милли Хогарт на бал, чтобы произвести впечатление на свою бывшую жену. |
| However, according to Peter Pininski's research, Charlotte's elder daughter, Marie Victoire, did have issue. | Однако, согласно исследованию Питера Пинински, старшая дочь Шарлотты, Мария Виктуар, имела наследников. |
| Together they had a daughter Adrijana and a son Đani. | У них родилась дочь Adrijana и сын Đani. |
| Her daughter, Lakshmi Knight (1943-2001), became a distinguished performer of her mother's style. | Её дочь, Лакшми Найт (1943-2001), стала выдающимся исполнителем в стиле её матери. |
| Their daughter, Fianna Francis Masterson was born on February 14, 2014. | Их дочь, Фианна Фрэнис Мастерсон, родилась 14 февраля 2014 года. |
| They had a son and later a daughter, Angeline. | У них родился сын, а позже - дочь, Анджелина. |
| Roseanna Monk said she stopped near the door and put her daughter down for a moment. | Розанна Монк сказала, что она остановилась возле двери и спустила свою дочь на пол на минуту. |
| Arvino declares that his daughter has gone mad. | Арвино признаёт, что его дочь сошла с ума. |
| Selma eventually gets a daughter, whom she names Ling. | В итоге у Сельмы появляется дочь, которую она называет Линг. |
| My daughter cooked this beautiful meal, and you ruined it by being late. | Моя дочь приготовила отличную еду, а ты умудрился все испортить своим опозданием. |
| The King's daughter's too young for me. | Дочь короля слишком молода для меня. |
| He understands that it was his daughter's decision not to take further action. | Он понимает, что его дочь сама решила не давать делу хода. |
| Now, Monster Joe and his daughter Raquel... are sympathetic to our dilemma. | Монстр Джо и его дочь Ракель входят в наше затруднительное положение. |
| We can bring your cousin's sister's daughter along. | Мы могли бы позвать дочь сестры кузины. |
| My daughter is with her mother in Paradise. | Моя дочь, со своей матерью, в раю. |
| That I'm my father's daughter. | Однажды станет известно, что я дочь своего отца. |
| And I'm just a criminal's daughter in hiding. | А я просто дочь преступника в бегах. |
| Rumor has it he was taking a trip to visit his daughter. | Ходят слухи, что он поехал навестить свою дочь. |
| And now you're the daughter of a dead man. | А сейчас ты - дочь мертвого человека. |
| But she wasn't talking about my dead daughter. | Но в виду имела не мою мёртвую дочь. |