She was then born as Medhatithi's daughter and married Vashista. |
Она затем родилась как дочь Медхатитхи и стала женой Васиштхи. |
The youngest daughter is Alexandra Brazgovka, designer. |
Младшая дочь - Александра Бразговка, дизайнер. |
Slick and Tricia Nixon, former President Richard Nixon's daughter, are alumnae of Finch College. |
Слик и Триша Никсон, дочь президента США Ричарда Никсона, являются выпускницами Finch College. |
Baldwin left behind his two-year-old daughter and his pregnant wife, Countess Marie. |
Балдуин оставил на родине двухлетнюю дочь и беременную жену, графиню Марию. |
He was succeeded by his daughter Euphemia and her husband Walter de Lesley. |
Ему наследовали его дочь Ефимия и её муж Уолтер де Лесли. |
In the novel Mostly Harmless Arthur's daughter Random Frequent Flyer Dent holds him hostage in a London club. |
В пятой книге «В основном безвредна» дочь Артура Рэндом Дент берёт его в заложники в лондонском клубе. |
The group meets Tyreese, his daughter and her boyfriend. |
Группа встречает Тайриза, его дочь и ее парня. |
In a long talk after Christmas dinner, father and daughter made up their differences. |
По возвращении, во время долгого разговора после Рождественского ужина, отец и дочь устранили все разногласия между собой. |
Tapao Thong then returned to her father who was happy to see his daughter still alive. |
Затем Тапао Тонг вернулся к отцу, который был счастлив видеть, что его дочь жива. |
Although they dislike each other, Bob's daughter, Tina, shows obsessive interest toward Pesto's eldest son, Jimmy Junior. |
Хотя они ненавидят друг друга, дочь Боба, Тина, демонстрирует навязчивый интерес к сыну Песто, Джимми младшему. |
His daughter Candelaria Figueredo became a hero of the uprising by carrying the new independent Cuban flag into battle at Bayamo in 1868. |
Его дочь Канделария Фигередо стала героем восстания, неся новый независимый кубинский флаг в битве при Баямо в 1868 году. |
Three years later, her daughter was taken from her. |
Спустя З года дочь у неё забрали. |
His first wife agreed to keep up the facade of a marriage so as not to leave her daughter without a father. |
Его первая жена согласилась поддерживать иллюзию брака, чтобы не оставлять дочь без отца. |
When they married, she had a five-year-old daughter named Antonia, later named Saeeda. |
Когда они поженились, у Наймы уже была пятилетняя дочь по имени Антония, позже названная Саидой. |
I found out Woods' daughter was in the class. |
Я выяснил, что на уроке была дочь Вудса. |
You would see your daughter married again? |
Вы хотели бы снова увидеть свою дочь замужней? |
Well, then, father and daughter will be ill together. |
Ну, тогда отец и дочь оба слягут от недуга. |
She can't believe she has a daughter who works. |
Всё никак не может поверить, что её дочь работает. |
I'm talking about information that's being supplied by our own daughter. |
Я говорю об информации, которую подтверждает наша родная дочь. |
I will call my daughter and my wife. |
А сейчас позвольте пригласить сюда мою жену и дочь. |
Boss, this is Melissa Fox, Ned Quinn's daughter. |
Босс, Мелисса Фокс, дочь Неда Квинна. |
My wife and my daughter, Regina. |
Моя жена и моя дочь, Регина. |
My daughter, I must now entrust you to your husband... |
А теперь, дочь моя, вверяю тебя твоему супругу. |
I meant no disrespect to you or your daughter. |
Я уважаю вас и вашу дочь. |
As soon as we settle down, we'll get your daughter with us. |
Как только всё уляжется... мы возьмём твою дочь к нам. |