| My daughter from a previous marriage. | Ты моя дочь от предыдущего брака. |
| May you never forget where my daughter's from. | Никогда не забывайте, откуда моя дочь. |
| We loved our daughter, but she was evil. | В нашу любимую дочь вошло зло. |
| Susie is my son Larry's daughter by his first marriage. | Сюзи - дочь моего сына Ларри от первого брака. |
| You, who reminded him so much of his precious Sonja... the daughter he condemned to death. | Тебя, кто так сильно напомнил ему его драгоценную Соню... дочь, которую он осудил на смерть. |
| Then you find out she's the King's daughter. | И только тут с превеликим удивлением узнаешь, что жена твоя - не кто иная, как королевская дочь. |
| After all, she is my daughter. | В конечном итоге, она моя дочь. |
| That's right - she's your daughter. | Совершенно верно, она ваша дочь. |
| You would kill your own daughter to save your career. | Вы собираетесь убить собственную дочь ради спасения карьеры. |
| Unfortunately, sir, your daughter is more practical than you. | К несчастью, сэр, ваша дочь более практична, чем вы. |
| Stealing with the daughter, sleeping with the mom... busy kid. | Грабит дочь, спит с матерью... занятой парень. |
| She used her daughter to keep the marks away from home while the boy and his friends did their thing. | Она использовала свою дочь, чтобы выманивать жертв из дома, пока парнишка с друзьями делали свое дело. |
| Despite what you think, I love my daughter. | Чтобы вы там ни думали, я люблю свою дочь. |
| It puzzles me why you choose to employ amateurs like my daughter. | Меня приводит в замешательство ваше решение привлечь к работе дилетантов, таких как моя дочь. |
| Would you arrange for my middle daughter to come see me... | Ты не мог бы попросить мою средную дочь прийтии увидеться со мной... |
| I'm his daughter, Katrina Van Tassel. | Я его дочь, Катрина Ван Тассель. |
| She said her husband and her daughter... | Она говорит, что ее муж и дочь... |
| He daughter is on that other boat. | Ее дочь находится на другом корабле. |
| I will need to have your daughter transferred To my lab. | Нужно будет перевезти Вашу дочь в мою лабораторию. |
| This is not your daughter speaking any more. | Это говорит больше не твоя дочь. |
| Gentlemen... my daughter is to blame. | Монсиньор! Причиной всему этому моя дочь. |
| I see from your letter that you are yourself the daughter of a country parson. | Как я понял из вашего письма, вы дочь сельского священника. |
| You got a daughter, Jake. | У тебя же есть дочь, Джейк? |
| Get your daughter out of the house right now. | Берите дочь и уходите из дома. |
| Go see your wife and daughter, Jake. | Поезжай. Навести жену, дочь. |