Примеры в контексте "Daughter - Дочь"

Примеры: Daughter - Дочь
Not even the Great Chief's daughter was spared the sadness. Даже дочь великого вождя не ушла от печали.
She traded herself for your daughter. Она обменяла себя на твою дочь.
You don't have to apologize for trying to find our daughter. Тебе ненужно извиняться за попытки найти нашу дочь.
M-maybe I would behave differently now that I have my own daughter. Наверное теперь я повёл бы себя иначе, когда у меня есть дочь.
The reckless driver who killed her husband and her daughter. Это Анри Дюпре, водитель-лихач, который убил ее мужа и дочь.
The butcher buys an apartment where the daughter grows up to be mute. Мясник покупает небольшую квартиру, где растит свою немую дочь.
Standing in front of the bed my daughter was made in. Стоя у кровати, где была зачата моя дочь.
I blew my load and now I have a daughter. Я впрыснул свой материал и теперь у меня есть дочь.
My daughter's gone, now it's my turn. Моя дочь ушла, теперь моя очередь.
Excuse me, my daughter's having an MRI. Извините, моя дочь на МРТ.
I brought my daughter here for treatment, and they have kidnapped her. Я привёз свою дочь сюда на лечение, а они похитили её.
Unlike you, I would never hurt my own daughter. В отличие от тебя, я свою дочь ни за что не обижу.
We just flew in from Omaha to find our missing daughter. Мы только что прилетели из Омахи, чтобы найти нашу пропавшую дочь.
Where he was found by Pharaoh's daughter... and raised a prince. Где его нашла дочь фараона... и вырастила как принца.
They didn't accept that their daughter was actually their son. Они не могли смириться с тем, что их дочь стала их сыном.
She is also our country's former first daughter. Также она бывшая первая дочь страны.
The photo is of your daughter, Anna. На фото ваша дочь, Анна.
Gideon, your daughter impresses me. Гидеон, ваша дочь впечатляет меня.
This is my wife, Julie, and my daughter, Sarah. Это мои жена Юлия и дочь Сара.
Awful thing, to lose a daughter. Как это ужасно, потерять дочь.
Gideon, your daughter impresses me. Гидеон, ваша дочь впечатлила меня.
I've heard of inner circles but leaving your daughter out... that's cold. Я слышал о внутренних кругах Но кидать свою дочь... жестоко.
Don't touch my daughter, Luke. Не трогай мою дочь, Люк.
I can't 'cause of my daughter. Не могу, потому что у меня есть дочь.
Looks like he turned his life around and bagged the boss' daughter. Похоже, он круто изменил свою жизнь и охмурил дочь начальницы.