Not even the Great Chief's daughter was spared the sadness. |
Даже дочь великого вождя не ушла от печали. |
She traded herself for your daughter. |
Она обменяла себя на твою дочь. |
You don't have to apologize for trying to find our daughter. |
Тебе ненужно извиняться за попытки найти нашу дочь. |
M-maybe I would behave differently now that I have my own daughter. |
Наверное теперь я повёл бы себя иначе, когда у меня есть дочь. |
The reckless driver who killed her husband and her daughter. |
Это Анри Дюпре, водитель-лихач, который убил ее мужа и дочь. |
The butcher buys an apartment where the daughter grows up to be mute. |
Мясник покупает небольшую квартиру, где растит свою немую дочь. |
Standing in front of the bed my daughter was made in. |
Стоя у кровати, где была зачата моя дочь. |
I blew my load and now I have a daughter. |
Я впрыснул свой материал и теперь у меня есть дочь. |
My daughter's gone, now it's my turn. |
Моя дочь ушла, теперь моя очередь. |
Excuse me, my daughter's having an MRI. |
Извините, моя дочь на МРТ. |
I brought my daughter here for treatment, and they have kidnapped her. |
Я привёз свою дочь сюда на лечение, а они похитили её. |
Unlike you, I would never hurt my own daughter. |
В отличие от тебя, я свою дочь ни за что не обижу. |
We just flew in from Omaha to find our missing daughter. |
Мы только что прилетели из Омахи, чтобы найти нашу пропавшую дочь. |
Where he was found by Pharaoh's daughter... and raised a prince. |
Где его нашла дочь фараона... и вырастила как принца. |
They didn't accept that their daughter was actually their son. |
Они не могли смириться с тем, что их дочь стала их сыном. |
She is also our country's former first daughter. |
Также она бывшая первая дочь страны. |
The photo is of your daughter, Anna. |
На фото ваша дочь, Анна. |
Gideon, your daughter impresses me. |
Гидеон, ваша дочь впечатляет меня. |
This is my wife, Julie, and my daughter, Sarah. |
Это мои жена Юлия и дочь Сара. |
Awful thing, to lose a daughter. |
Как это ужасно, потерять дочь. |
Gideon, your daughter impresses me. |
Гидеон, ваша дочь впечатлила меня. |
I've heard of inner circles but leaving your daughter out... that's cold. |
Я слышал о внутренних кругах Но кидать свою дочь... жестоко. |
Don't touch my daughter, Luke. |
Не трогай мою дочь, Люк. |
I can't 'cause of my daughter. |
Не могу, потому что у меня есть дочь. |
Looks like he turned his life around and bagged the boss' daughter. |
Похоже, он круто изменил свою жизнь и охмурил дочь начальницы. |