| I brought my neighbor's daughter. | Я шучу, привел девочку, записывать в школу. | 
| My parents wanted a daughter, so they raised me like one. | Мои родители хотели девочку, поэтому они воспитали меня как таковую. | 
| Don't worry, I know that school. I'll take your daughter there. | Не беспокойся, я отведу твою девочку в эту школу. | 
| Absolutely, but we adopted our daughter four months ago. | Естественно, но мы удочерили девочку 4 месяца назад. | 
| It's a small price to pay to save our daughter. | Это ничтожная цена, чтобы спасти нашу девочку. | 
| Phoebe names her daughter, Hope (Laura Pearson). | Габриэль назвала девочку Надеждой (англ. Норё). | 
| Please catch my daughter back home. | Умоляю, отпустите мою девочку домой. | 
| In late 2008, the couple had a daughter. | В конце 2008 года пара усыновила девочку. | 
| On January 15, 2016, King gave birth to a daughter, Florence May. | 15 января 2016 Кэндис родила девочку, которую назвали Флоренс Мэй Кинг. | 
| And here, it is said, she gave birth to a daughter, Sarah. | И здесь, как говорят, она родила девочку, Сару. | 
| But I want a daughter too. Rose. | А я хочу еще девочку, Розу. | 
| The daughter was killed two years ago in a hunting accident. | 2 года назад девочку на охоте застрелили. | 
| We sold our newborn daughter to the salt merchant. | Мы продали Дому Соли новорожденную девочку. | 
| I left my daughter with 49 degrees fever for here | Я оставила свою бедную девочку с температурой 49! | 
| Where did I leave my little daughter? | Где я оставила её? Мою девочку! | 
| And here, it is said, she gave birth to a daughter, Sarah. | И здесь родила девочку по имени Сара. | 
| How about we get your daughter back? | Как насчет того, чтобы вернуть твою девочку? | 
| In one case, a Somali family had been denied the right to give their daughter a name which did not appear on the list. | Одной сомалийской семье было таким образом отказано в праве назвать их девочку именем, не входившим в этот список. | 
| Since naval personnel were fully prepared to die in battle, and since Yukio was an only child, the family adopted a daughter nearly Yukio's age to carry on the family affairs. | Поскольку все моряки были готовы погибнуть в сражении и Юкио был единственным ребёнком, семья удочерила девочку примерно того же возраста, что и Юкио, чтобы заниматься семейными делами. | 
| Five days later, he received an offer by telephone from a mother who wanted to sell her daughter so that her adoptive parents could give the girl everything that the mother could not. | Спустя пять дней он получил предложение по телефону от матери, которая хотела продать свою девочку, с тем чтобы удочеряющие ее люди могли дать ей все, что она сама не в состоянии дать своему ребенку. | 
| You were supposed to have a daughter. | Ты должна была родить девочку. | 
| It's like burying my own daughter. | Я будто похоронила мою девочку. | 
| I'm taking my daughter home. | Я забираю свою девочку домой. | 
| I want my little daughter. | Я хочу свою девочку. | 
| You're selling our daughter cheap. | Ты продаёшь нашу девочку задаром. |